Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.puta
I.advAdverb UmstandswortBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial¦muito, buéPRTÁrea de uso: Região PortugalcollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, putaBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial
II.ffemininum weiblich♦ a)vulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich¦sirigaita [mulher ou garota promíscua], putavulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich b)vulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich¦putavulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich c)vulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich¦prostitutasophÁrea de uso: Nível de estilo gehoben, bildungssprachlich, rameiraPRTÁrea de uso: Região PortugalcollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, moçaBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, putavulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich d)vulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich¦piriguete [mulher ou garota promíscua]BRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, raparigaBRAÁrea de uso: Região BrasilienvulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, quengaBRAÁrea de uso: Região BrasilienvulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, galdériarariÁrea de uso: Nível de estilo raritativ, selten, ungebräuchlich, badalhocacollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, porcacollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, sostracollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, cachorraBRAÁrea de uso: Região BrasilienvulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, putavulgÁrea de uso: Nível de estilo vulgär, derb, pejÁrea de uso: Nível de estilo pejorativ, abwertend, verächtlich
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definição
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexão
Für diese Sprache sind keine Flexionsschemata verfügbar.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Família
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Vogais
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.