Universal-Fach-Wörterbuch
Portugiesisch-Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
?
T
tabaco*
(tabako)
tabefe*
Backenstreich (vangofrapo)
tabela*
Tabelle, Verzeichnis (tabelo)
taberna*
(taverno)
tabernáculo*
(tabernaklo)
tablado*
Estrade (estrado)
taboca*
Bambus (bambuo)
tábua*
Tabelle, Verzeichnis (tabelo)
Brett, Tafel (tabulo)
tabuada*
Tabelle, Verzeichnis (tabelo)
tábua de cálculos*
(baremo)
tábua de mira*
Zielscheibe (celtabulo)
tábua de passar roupa*
(gladotabulo)
tabuinha*
Dachschindel, Schindel (shindo)
tabuleiro*
(altebenajho)
tabuleiro de xadrez*
Schachbrett (shaktabulo)
tabuleta*
(avertilo)
Schield (shildo)
taça*
Becher, Kelch (kaliko)
Becher, Pokal (pokalo)
táctica*
Taktik (taktiko)
tacto*
(delikateco)
Takt (takto)
tafeiro*
(stevardo)
tagana*
(choto)
tagarela*
geschwätzig, schwatzhaft (babilema)
(babilemulo)
tagarelar*
plaudern, schwatzen (babili)
tagarelice*
Geplauder (babilado)
Tailândia*
(Tajlando)
taínha*
(choto)
Tajo*
Tajo (Tago)
(Tahho)
tal*
gleiche, gleicher, gleiches, selbe, selber, selbes (sama)
derartige, derartiger, derartiges, solche, solcher, solches (tia)
talento*
talentoso*
begabt, talentiert (talenta)
talha*
(alkarazo)
talhar*
schneiden (tranchi)
talharim*
(nudelo)
talhe*
Taille (talio)
talho*
Holzscheit, Klotz, Scheit (shtipo)
Talim*
(Talino)
talismã*
Amulett (amuleto)
talvez*
eventuell, möglicherweise, vielleicht, wohl (eble)
wohl (kredeble)
talão*
Ferse, Hacke (kalkano)
tamanho*
Größe (grandeco)
(grando)
tâmara*
(daktilo)
Dattel (daktilo[1])
tamareira*
(daktilarbo)
(daktilpalmo)
(daktilujo)
também*
auch, ebenfalls, gleichfalls (ankau)
noch (ankorau)
tambor*
Trommel (tamburo)
Tamisa*
(Tamizo)
tampa*
Bedeckung, Decke, Deckel, Umschag, Verdeck (kovrilo)
Pfropfen, Spund, Stöpsel (shtopilo)
tampar*
pfropfen, stopfen, verstopfen, zustopfen (shtopi)
tanger*
anfeuern, jagen, treiben, vor sich hertreiben (peli)
tango*
(tango)
tanoaria*
Böttcherei (barelejo)
(barelfarejo)
tanoeiro*
(barelfaristo)
Böttcher, Weinküfer (barelisto)
tanque*
Behälter, Zisterne (cisterno)
(tanko)
tanque de gasolina*
(benzinujo)
tanto*
desto, um so (des)
sofern, insofern, sosehr, ebensosehr, soviel, ebensoviel, soweit (tiom)
tanto ... como*
(kaj ... kaj)
Tapajós*
(Tapajhoso)
tapar*
hindern, sperren, versperren (bari)
pfropfen, stopfen, verstopfen, zustopfen (shtopi)
tapera*
Einöde, Wildnis, Wüste (dezerto)
tapete*
Teppich (tapisho)
taquara*
Bambus (bambuo)
taquigrafar*
(stenografi)
taramela*
Handgriff, Henkel, Türklinke (anso)
tarde*
Nachmittag (posttagmezo)
Abend (vespero)
tardio*
spät (malfrua)
(prokrastema)
tarefa*
Arbeit, Aufgabe, Pensum (tasko)
tarjar*
einfassen, umsäumen (borderi)
tarraxa*
Mutter (shraubingo)
Schraube (shraubo)
tartamudear*
stammeln, stottern (balbuti)
tartamudo*
(balbutulo)
tartaranhão*
(buteo)
tartaruga*
Schildkröte (testudo)
tatear*
fühlen, befühlen, tasten, antasten, betasten, tappen (palpi)
tática*
Taktik (taktiko)
tato*
Takt (takto)
tatu*
(armadelo)
(armadilo)
(dazipo)
tauxiar*
(damaskeni)
taxa*
Prozent, Zins (procento)
taxar*
abschätzen, bewerten, schätzen, abschätzen, einschätzen (taksi)
táxi*
Taxe, Taxi (taksio)
tcheco*
(cheha)
(chehho)
Tcheco-Eslováquia*
(Chehhoslovakujo)
tchecoslovaco*
(chehhoslovako)
tcherquesso*
(cherkeso)
tchervonetz*
(chervonco)
tear*
Webstuhl (teksilo)
teatral*
Theater-, theatralisch (teatra)
teatro*
Theater (teatro)
teca*
(teko)
tecer*
weben, wirken (teksi)
spinnen (shpini)
tecido*
Gewebe, Gewirk (teksajho)
Stoff, Zeug (shtofo)
tecido de lã*
Tuch (drapo)
técnica*
Technik (tekniko)
técnico*
technisch (teknika)
tecnologia*
Technologie (teknologio)
tecto*
Decke, Zimmerdecke (plafono)
Dach (tegmento)
tegumento*
Epidermis, Oberhaut (epidermo)
teia*
Bildung, Struktur (strukturo)
teia de aranha*
Spinngewebe (araneajho)
teimar*
sich eigensinnig in den Kopf setzen, trotzen (obstini)
teimoso*
eigensinnig, halsstarrig, hartnäckig, starrköpfig, trotzig (obstina)
tejolo*
Backstein, Ziegel, Ziegelstein (briko)
tela*
Schutzwand (ekrano)
Leinwand, Linnen (tolo)
telefonar*
anrufen, telephonieren (telefoni)
telefone*
Telephon (telefono)
telegrafar*
telegraphieren (telegrafi)
telégrafo*
Telegraph (telegrafo)
telegrama*
Telegramm (telegramo)
telemetria*
(telemetrio)
telescópio*
Teleskop (teleskopo)
televisor*
Fernsehapparat, Fernsehgerät
televisão*
(televido)
telha de madeira*
Dachschindel, Schindel (shindo)
telhado*
Dach (tegmento)
tema*
Thema (temo)
temer*
fürchten, befürchten, sich ängsten, sich ängstigen, zagen (timi)
temerário*
(bravega)
temperamento*
Charakter, Gemüt (karaktero)
Temperament (temperamento)
temperança*
(modero)
temperar*
hart machen, härten, abhärten, stählen (hardi)
ermäßigen (moderigi)
würzen (spici)
temperatura*
Temperatur, Witterung (temperaturo)
tempero*
Brühe, Sauce, Soße, Tunke (sauco)
tempestade*
Orkan (uragano)
Sturm (shtormo)
tempestade de neve*
(blizardo)
templo*
Kirche (preghejo)
Tempel (templo)
tempo*
Zeit (tempo)
Wetter, Witterung (vetero)
têmpora*
Schläfe (tempio)
temporada*
Jahreszeit, Saison (sezono)
temporário*
Interim-, provisorisch (provizora)
temporiamente*
einstweilig (provizore)
tenaz*
(fajroprenilo)
(pinchilo)
tenazes*
(tenajlo)
tencionar*
beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben (intenci)
tenda*
Baracke, Bude, Hütte, Scheune (budo)
Baracke, Zelt (tendo)
tendência*
Tendenz (celado)
Tendenz (tendenco)
tendencioso*
(tendenca)
tender*
absehen, bezwecken, trachten nach, zielen (celi)
tendão de Aquiles*
(akila tendeno)
(ahhila tendeno)
tenente*
Leutnant (leutenanto)
tênis*
(teniso)
tenor*
Tenor (tenoro)
tensão*
(tensio)
tentação*
Versuchung (tento)
tentar*
in Versuchung führen, versuchen (tenti)
tênue*
spitzfindig, subtil (subtila)
teologia*
Theologie (teologio)
teólogo*
Theologe (teologo)
teor*
Text (teksto)
teorema*
Theorem (teoremo)
teoria*
Theorie (teorio)
tépido*
(varmeta)
ter*
entbinden (akushi)
besitzen, haben, innehaben (havi)
besitzen (posedi)
halten, aufhalten (teni)
ter a bondade de*
(volonti)
ter a certeza*
sich vergewissern (certighi)
ter à disposição*
disponieren, verfügen, walten (disponi)
(disponi pri)
ter a faculdade de*
dürfen, können, vermögen (povi)
ter a idade de*
(aghi)
ter a obrigação*
müssen, sollen (devi)
ter aparência de*
(aspekti)
scheinen (shajni)
ter apetite*
(apetiti)
terapia*
Therapie (terapio)
ter aroma*
(aromi)
ter aspecto de*
(aspekti)
ter assento*
sitzen (sidi)
ter bom êxito*
Erfolg haben, gelingen (sukcesi)
terça-feira*
Dienstag (mardo)
terceiro*
(tria)
ter ciúmes*
(jhaluzi)
ter como resultado*
(rezultigi)
ter confiança em*
betrauen mit, vertrauen mit, Vertrauen setzen in, zutrauen (konfidi)
ter consciência de*
bei Bewußtsein sein, sich ... bewußt sein (konscii)
ter contacto com*
(kontakti)
ter coragem de*
(kuraghi)
ter de*
müssen, sollen (devi)
ter dúvida*
zweifeln, bezweifeln (dubi)
ter em vista*
absehen, bezwecken, trachten nach, zielen (celi)
ter esperança*
hoffen (esperi)
ter falta de*
(malhavi)
ter fé*
rechnen, sich verlassen auf, vertrauen (fidi)
ter fé em*
(fidi je)
ter fome*
(malsati)
ter loja*
(butiki)
ter lugar*
geschehen, passieren, sich ereignen, stattfinden, vorkommen (okazi)
ter mau êxito*
(malsukcesi)
ter medo de*
fürchten, befürchten, sich ängsten, sich ängstigen, zagen (timi)
ter medo de gastar*
(domaghi)
terminação*
(finajho)
terminar*
beschließen, enden, beenden, endigen, beendigen, erledigen (fini)
enden, endigen (finighi)
terminologia*
(terminaro)
termo*
Amtsbezirk, Bezirk, Distrikt, Gau (distrikto)
Ausdruck, Terminus, Wort (termino)
termôetro centígrado*
(centezimala termometro)
termômetro*
Thermometer (termometro)
termômetro de Célsius*
(centezimala termometro)
termostato*
(termostato)
ter necessidade de*
benötigen, brauchen, nötig haben (bezoni)
terno*
(ama)
Vollzähligkeit (kompleto)
ter nojo de*
verabscheuen (abomeni)
ter o costume de*
sich gewöhnen (kutimi)
ter o direito de*
dürfen (rajti)
ter o gosto de*
schmecken (gusti)
ter ogulho*
stolzieren (fieri)
ter orgulho de*
(fieri pri)
ter o valor de*
aufwiegen, gelten, sich verlohnen, wert sein (valori)
ter paciência*
(pacienci)
ter pena*
bedauern (bedauri)
ter por fim*
absehen, bezwecken, trachten nach, zielen (celi)
ter precisão de*
benötigen, brauchen, nötig haben (bezoni)
ter princípio*
(datighi)
(datumi)
ter que*
müssen, sollen (devi)
terra*
(grundo)
Land (lando)
Bereich, Gebiet, Gegend, Region (regiono)
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain (tero)
terraço*
Altan, Terrasse (teraso)
terra cultivável*
Acker (agro)
Terra de Adélia*
(Adelilando)
Terra do Fogo*
(Fajrolando)
terra estrangeira*
Ausland (eksterlando)
Terra Nova*
(Novtero)
terra plana*
Ebene (ebenajho)
terras*
Bauernhof, Besitzung, Gut, Landgut (bieno)
terreiro*
Hof, Hofraum (korto)
ter relação com*
sich beziehen, verkehren (rilati)
terreno*
Gelände (tereno)
terreno diásico*
(diaso)
térreo*
Erdgeschoß (teretagho)
territorial*
territorial (teritoria)
território*
Gebiet, Gelände, Territorium (teritorio)
terrível*
entsetzlich, furchtbar, gräßlich, schrecklich (terura)
terror*
(hororo)
Entzetzen, Grauen, Schreck, Schrecken (teruro)
terror infundado*
Panik (paniko)
terrorismo*
(terorismo)
(teroro)
terrorista*
(teroristo)
ter saudades de*
sich ersehnen, sich sehnen (sopiri)
ter sede*
dürsten (soifi)
ter supremacia sobre*
(domini)
ter tendência a*
(emi)
ter valor*
gelten (validi)
ter vontade de*
wollen (voli)
tese*
These (tezo)
teso*
starr, steif, spröde (rigida)
tesoura*
Schere (tondilo)
tesoureiro*
Zahlmeister (kasisto)
tesouro*
Schatz, Tresor (trezoro)
testa*
Stirn (frunto)
testamento*
Testament, Vermächtnis (testamento)
testar*
vererben (heredigi)
testieren, vererben (testamenti)
(testi)
teste*
Examen (ekzameno)
(testo)
testemunha*
(atestantino)
Zeuge (atestanto)
testemunhar*
beglaubigen, bescheinigen, bezeugen (atesti)
testemunho*
Attest, Testimonium, Zeugnis, Zertifikat (atesto)
testículo*
(churovo)
teta*
Brust, Mutterbrust (mamo)
teto*
Decke, Zimmerdecke (plafono)
Dach (tegmento)
tetraborato*
(tetraborato)
tetraedro*
(kvaredro)
tetraz*
(bonazio)
teu*
dein (cia)
dein, deinig, euer, eurige, Ihr, ihrige (via)
Texas*
(Teksaso)
texto*
Text (teksto)
texto cifrado*
(chifrajho)
textual*
wörtlich (lauvorta)
tez*
Epidermis, Oberhaut (epidermo)
Gesichtsfarbe, Teint (vizaghkoloro)
ti*
tia*
(onklino)
tiara*
(cidaro)
Tibete*
(Tibeto)
tiflite*
(cekumito)
tigela*
(bovlo)
tigo*
tigre*
Tiger (tigro)
tijela*
Becken, Schale (pelvo)
tijolaria*
(brikejo)
tijolo*
Backstein, Ziegel, Ziegelstein (briko)
tijolo cru*
(adobo)
tília*
Linde, Lindenbaum (tilio)
tilintar*
klimpern, klirren (tinti)
timbu*
Beuteltier (didelfo)
time*
(teamo)
tímido*
bang, zaghaft (timema)
timorato*
bang, zaghaft (timema)
tina*
Bottich, Bütte, Wanne, Zober, Zuber (kuvo)
tingir*
färben (tinkturi)
tinha favoso*
(amiantsimila tineo)
tinido*
(tinto)
tinir*
klimpern, klirren (tinti)
tino*
Takt (takto)
tinta*
(farbo)
Tinte (inko)
tinteiro*
(inkujo)
tintura*
Farbe, Tinktur (tinkturo)
tintura de armica*
(arnikajho)
tio*
Onkel (onklo)
típico*
typisch (tipa)
tipo*
(preslitero)
Typus (tipo)
tipógrafo*
(presisto)
tique*
Zwillich (tiko)
tira*
Band (rubando)
Streifen (strio)
tira de couro*
Riemen (rimeno)
tiragem*
(eldonkvanto)
tiranizar*
tyrannisieren (tirani)
tirano*
(despota)
Tyrann, Wüterich (tirano)
tirar*
zurücklegen (demeti)
abholen, abnehmen (depreni)
abreißen, losreißen, pflücken, abpflügen (deshiri)
fassen, nehmen (preni)
ziehen, verziehen (tiri)
schöpfen (cherpi)
tirar a pele*
(senhautigi)
tirar as bagas de*
(senberigi)
tirar a sorte*
losen (loti)
tirar conclusão de*
folgern, schließen (konkludi)
tirar do barril*
(elbarelighi)
tirar molde de*
formen, ein Modell machen, modellieren (modeli)
tirar o freio*
(senbridigi)
tirar proveito de*
profitieren (profiti)
tiritar*
beben, zittern, zucken (tremi)
tirocínio*
Praktik, Praxis (praktiko)
tiroteio*
(pafado)
titânico*
(titana)
titânio*
Titan (titano)
titio*
(ochjo)
titular*
betiteln, titulieren (titoli)
título*
Titel (titolo)
Titão*
(Titano)
toada*
Melodie, Weise
Ton
toalete*
Toilette
toalha*
Handtuch
toalha de mesa*
Tischtuch
tocaia*
Anstand, Hinterhalt, Versteck
Tocantins*
(Tokantinso)
tocar*
erlangen, erzielen, reichen, erreichen
spielen
anfeuern, jagen, treiben, vor sich hertreiben
rühren, anrühren, berühren, tangieren
tocar a*
gehören, angehören, zugehören (aparteni)
tocar trombeta*
trompeten (trumpeti)
tocha*
Fackel (torcho)
toda a pessoa*
toda a qualidade*
allerhand, jeglicher (chia)
toda a quantidade*
Alles, das Ganze (chiom)
toda espécie de*
allerhand, jeglicher (chia)
todas*
alle (chiuj)
todavia*
aber, doch, dennoch, jedoch (tamen)
todo*
ganz, total (tuta)
(tutajho)
todos*
alle (chiuj)
todos os domingos*
(chiudimanche)
toicinho*
Speck (lardo)
tojal*
Heide (erikejo)
tolerar*
aushalten, austragen (elporti)
dulden (toleri)
tolo*
blödsinnig, stumpfsinnig (malsprita)
albern, dumm (stulta)
tom*
Ton (tono)
tomada*
(shtopilingo)
tomador de apostas*
(bukmekro)
(vetperisto)
tomar*
abräumen, fortnehmen, entziehen, fortnehmen, wegnehmen (forpreni)
fassen, nehmen (preni)
tomar a costume*
(alkutimighi)
tomar a iniciativa*
anstiften, veranlassen (iniciati)
tomar a ofensiva*
(ekataki)
tomar a serviço*
anwerben, dingen, heuern, mieten (dungi)
tomar banho de chuveiro*
(dushi sin)
tomar ducha*
(dushi sin)
tomar entre dois dedos*
kneifen, zwicken (pinchi)
tomar nota de*
anmerken, aufschreiben, aufzeichnen, notieren (noti)
tomar o peso*
wägen, abwägen, wiegen (pesi)
tomar parte*
mitmachen, teilnehmen (partopreni)
tomar por empréstimo*
borgen, entlehnen (pruntepreni)
tomar por testemunha*
(atestigi)
tomar uma assinatura*
(ekaboni)
tomar uma resolução*
(decidighi)
tomate*
Tomate (tomato)
tombar*
fallen (fali)
tomo*
Band, Volumen (volumo)
tonel*
(barelego)
tonelada*
(tuno)
tontura*
(vertigho)
topar*
annehmen, empfangen, genehmigen (akcepti)
topete*
(egreto)
topo*
(ekstremajho)
tórax*
Brust, Busen (brusto)
torcer*
biegen, beugen, flektieren (fleksi)
drehen, ringen, winden (tordi)
torcicolo*
(koldoloro)
(nukdoloro)
tormenta*
Marter, Pein, Qual (turmento)
Sturm (shtormo)
tornar a somar*
summieren, zusammenfassen (resumi)
tornar atrativo*
(charmigi)
tornar automático*
(automatigi)
tornar banal*
(banaligi)
tornar bom*
(bonigi)
tornar castanho*
bräunen (brunigi)
tornar definitivo*
(definitivigi)
tornar diverso*
(diversigi)
tornar espesso*
(dikigi)
tornar inchado*
(shveligi)
tornar mais belo*
verschönern (plibeligi)
tornar maldito*
(damni)
tornar marrom*
bräunen (brunigi)
tornar menor*
reduzieren (redukti)
tornar-se*
geschehen, vorkommen, werden, zu stande kommen (farighi)
tornar-se assalariado*
(dungighi)
tornar-se contra-parente de*
(boighi kun)
tornar-se fácil*
(facilighi)
tornar-se igual*
(egalighi)
tornar-se mais denso*
zusammenrücken (densighi)
tornar-se pensionista*
(pensiighi)
tornar-se tumefacto*
(pufighi)
tornear*
drechseln, drehen (torni)
torneio*
Turnier (turniro)
torneira*
Hahn, Kran, Zapfen (krano)
torno*
(tornilo)
tornozelo*
Knöchel (maleolo)
torpe*
(hontinda)
torpedear*
(torpedi)
torpedo*
Torpedo (torpedo)
torquês*
Griff, Henkel, Zange (prenilo)
torrada*
(biskoto)
Toast (toasto)
torrar*
braten, rösten (rosti)
torre*
Turm, Zwinger
Torre de Eiffel*
Eifelturm
torrente*
Strom (torento)
torrão*
Kloß, Klumpen (bulo)
torta*
Torte (torto)
torta de nata*
Fladen (flano)
torta russa*
(blino)
tortuar*
(torturi)
tortuoso*
gebogen, krumm (kurba)
tortura*
(torturo)
torturar*
martern, peinigen, quälen (turmenti)
tosar*
scheren, abscheren, schneiden, abschneiden (tondi)
tosco*
arg, barsch, grob (maldelikata)
tosquiadeira*
Schere (tondilo)
tosquiar*
scheren, abscheren, schneiden, abschneiden (tondi)
tosse*
Husten (tuso)
tossir*
husten (tusi)
tostar*
braten, rösten (rosti)
toste*
Trinkspruch, Toast (tosto)
total*
(totala)
ganz, total (tuta)
(tutajho)
(chioma)
totalitário*
(totala)
totalitarismo*
(totalismo)
totalizar*
addieren (sumigi)
totalmente*
ganz, gänzlich, gar (tute)
totem*
(totemo)
toucinho*
Speck (lardo)
touro*
Stier (tauro)
touro castrado*
(eksvirbovo)
toutinegra*
Amsel (merlo)
tóxico*
Gift (veneno)
trabalhador*
arbeitsam, geschäftig (laborema)
Arbeiter (laboristo)
trabalhador especializado*
(faka laboristo)
trabalhar*
arbeiten (labori)
trabalhar de pedreiro*
mauern (masoni)
trabalhar em fábrica*
(fabriklaboristo)
trabalhar intelectual*
(cerbolaboristo)
trabalhar mal*
pfuschen (fushi)
trabalho*
Arbeit (laboro)
traça*
Motte (tineo)
traçado*
Entwurf, Plan, Projekt (projekto)
traçar*
zeichnen, abzeichnen (desegni)
streichen (streki)
traço*
Strich (streko)
Gesichtszug, Zug (trajto)
tractor*
(traktoro)
tradicional*
(tradicia)
tradição*
Tradition, Überlieferung
tradução*
(tradukajho)
Übersetzung, Übertragung (traduko)
traduzir*
auslegen, deuten, dolmetschen, interpretieren, verdolmetschen (interpreti)
übersetzen, übertragen (traduki)
tráfego*
(trafiko)
traficar*
(shakri)
tráfico*
tragar*
schlingen, schlucken (gluti)
tragédia*
Tragödie, Trauerspiel (tragedio)
trágico*
tragisch (tragedia)
(tragika)
traição*
Treubruch, Verrat (perfido)
trair*
verraten (perfidi)
traje*
Anzug, Gewand, Kostüm, Tracht (kostumo)
Toilette (tualeto)
trama*
Komplott, Verschwörung (komploto)
Garn, Netz (reto)
tramóia*
Ausflucht (artifiko)
tranca*
Verschluß (riglilo)
trancar*
hindern, sperren, versperren (bari)
trançar*
gflechten, schlingen, winden (plekti)
tranqueta*
(espanjoleto)
tranqüilidade de espírito*
(egalanimeco)
tranquilo*
gelassen, gemütlich, ruhig, still (trankvila)
tranqüilo*
gelassen, gemütlich, ruhig, still (trankvila)
transacção*
(transakcio)
transação*
transação comercial*
transalpino*
(transalpa)
transar*
(fiki)
(seksumi)
transbordar*
(superbordighi)
transcrever*
(kopii)
transe*
Angst (angoro)
(tranco)
transferidor*
Winkelmaß (angulilo)
transferir*
(endosi)
(ghiri)
transferir-se*
(translokighi)
übersiedeln (transloghighi)
transformar*
umändern (aliformigi)
umbilden, umgestalten, umwandern (transformi)
transformar-se*
(aliighi)
transigir*
abtreten, nachgeben, weichen (cedi)
(intercedi)
transistor*
(transistoro)
transitivo*
transitiv, übergehend (transitiva)
transmigrar*
wandern (migri)
transmitir*
hinterlassen (postlasi)
(transdiri)
angeben, aushändigen, einhändigen, herreichen, überliefern (transdoni)
transparante*
durchscheinend (diafana)
transparência*
(diafaneco)
transpiração*
Schweiß (shvito)
transpirar*
schwitzen (shviti)
transpor*
entern, übergeben, übertreten (transiri)
(transpasi)
transportar*
befördern, übertragen (transporti)
fahren (veturigi)
transporte*
Transport (transporto)
transversal*
(diagonala)
transversalmente*
(laularghe)
(transverse)
transverso*
(transversa)
trapaceiro*
(chikanema)
trapeira*
Dachstübchen, Mansarde (mansardo)
trapeiro*
(chifonisto)
trapo*
Fetzen, Hader, Lappen (chifono)
traquinar*
herumtollen, mutwillig sein, tändeln, übermütig sein (petoli)
traquinas*
ausgelassen, mutwillig, schalkhaft, schelmisch, übermütig (petola)
traseira*
(malantauajho)
After, Arsch, Gesäß (postajho)
traseiro*
(malantaua)
traste*
Bandit, Canaille, Kanaille, Schuft, Schurke (kanajlo)
Möbel (meblo)
tratado*
Abhandlung, Traktat (traktato)
(traktajho)
tratamento*
Behandlung, Unterhandlung, Verhandlung (traktado)
tratar*
pflegen, warten (flegi)
behandeln, traktieren, unterhandeln (trakti)
tratar com descortesia*
(bruski)
tratar como bagatela*
(bagateligi)
tratar de*
bereden, besprechen, sprechen über (priparoli)
trator*
(traktoro)
travar*
(bremsi)
aufhalten, hemmen (malakceli)
travar amizade*
(amikighi)
trave*
Balken (trabo)
travessa*
Arm
travesseiro*
(litkuseno)
travesso*
übermütig
travão*
Bremse
trazer*
bringen, anbringen, eintragen, heranbringen, überbringen (alporti)
trefilar*
(dratigi)
trégua*
(armistico)
treinar*
exerzieren, üben, einüben (ekzerci)
(trejni)
trejeito*
Fratze, Grimasse (grimaco)
trem*
Zug (trajno)
Bahnzug, Eisenbahnzug, Zug (vagonaro)
trema*
(dierezilo)
trem de passageiros*
(persontrajno)
tremer*
beben, zittern, zucken (tremi)
tremor de terra*
Erdbeben (tertremo)
trenó esportivo*
(bobo)
trepadeira*
Efeu (hedero)
trépano*
(kraniborilo)
trepar*
klettern, klimmen (grimpi)
três*
drei (tri)
três-marias*
(bugenvilo)
tresvariar*
delirieren, irre reden (deliri)
três vezes*
(trifoje)
trevo*
Treff (trefo)
(trifolio)
treze*
dreizehn (dek tri)
triangular*
(trianguli)
triângulo*
Dreieck (triangulo)
triângulo equilátero*
(egallatera triangulo)
triângulo escaleno*
(nesimetria triangulo)
triângulo isócele*
(simetria triangulo)
tribal*
(triba)
tribo*
Abkunft, Geschlecht, Gezücht, Sippe, Stamm (gento)
(tribo)
tribuna*
Tribüne (tribuno)
tribunal*
Gericht (jughejo)
(kortumo)
Tribunal (tribunalo)
tribunal de apelação*
(apelacia kortumo)
tribuno*
Demagoge (demagogo)
tributar*
(tributi)
tributável*
(impostebla)
tributo*
Tribut (tributo)
triciclo*
Dreirad (triciklo)
tridente*
(tridento)
trigo*
Weizen (tritiko)
trigonometria*
Trigonometrie (trigonometrio)
trigo-preto*
(fagopiro)
trigo-sarraceno*
(fagopiro)
trigueiro*
braun (bruna)
trilar*
trillern (trili)
zirpen (chirpi)
trilhar*
dreschen (drashi)
trilho*
(pado)
Schiene (relo)
trilho cavado*
Straßenbahn
trilhão*
Billion
Trillion
trilo*
Triller
trilogia*
(trilogio)
trinado*
Triller
trinar*
trillern
trincheira*
Wall
Graben, Laufgraben
trinco*
Handgriff, Henkel, Türklinke
trinta*
dreißig
trio*
Trio (trio)
triplo*
(triobla)
tripulação*
Mannschaft (homekipo)
(shipanaro)
triste*
düster (malgaja)
traurig (malghoja)
(trista)
tristeza*
Betrübnis (malghojo)
(tristeco)
triunfar*
(triumfi)
triunfo*
Triumph (triumfo)
trivial*
abgedroschen, banal, fade (banala)
trivial (triviala)
trivialidade*
(banalajho)
troca*
Wechsel (intershangho)
trocadilho*
(kalemburo)
trocar*
austauschen, auswechseln, umtauschen, vertauschen, verwechseln (intershanghi)
troco*
(apunto)
Kleingeld (shanghmono)
troglodite*
(birdregho)
trole*
(troleo)
trólebus*
(trolebuso)
tromba*
Rüssel (rostro)
trombeta*
Trompete (trumpeto)
trombetear*
trompeten (trumpeti)
trombone*
Posaune (trombono)
trompa*
Trompete (trumpeto)
trompa de Eustáquio*
(audotubo)
(eustakia tubo)
trompo de Eustáquio*
(otosalpingo)
tronco*
(arbotrunko)
Stamm, Baumstamm, Strunk (trunko)
trono*
Thron (trono)
tropa*
(aktoraro)
Truppe (trupo)
tropeçar*
stolpern, straucheln (faleti)
(stumbli)
tropical*
tropisch (tropika)
tropicar*
(stumbli)
trópico*
Tropikus, Wendekreis
trotar*
traben, trotten
trovejar*
donnern
trovão*
Donner
trucidar*
erschlagen, schlachten (buchi)
trunfar*
(atuti)
trunfo*
Atout, Trumpf (atuto)
truque*
(boghio)
truste*
(akaparo)
truta*
Forelle (truto)
truão*
(bufono)
tsar*
Zar (caro)
tsaréviche*
(carido)
tsarina*
(carino)
tsarismo*
(carismo)
tsé-tsé*
(ceceo)
tu*
tua*
dein (cia)
tubarão*
Hai, Haifisch (sharko)
tuberculose*
Tuberkulose (tuberkulozo)
tubo*
Rohr, Röhre, Schlauch (tubo)
tudo*
alles (chio)
Alles, das Ganze (chiom)
tudo mais*
(cetero)
tufão*
(tifono)
tulipa*
Tulpe (tulipo)
tumba*
Grab, Gruft (tombo)
tumor*
(tumoro)
túmulo*
Grab, Gruft (tombo)
tumulto*
Aufruhr, Aufstand, Getümmel, Krawall, Tumult (tumulto)
túnel*
Tunnel (tunelo)
túnica*
Tunika (tuniko)
Tunika (tuniko[1])
turco*
(davito)
türkisch (turka)
Türke (turko)
turista*
Tourist (turisto)
turma*
Gruppe (grupo)
Rotte (roto)
Abteilung, Detachement (tachmento)
turnê*
(turneo)
turno*
Abteilung, Detachement (tachmento)
Kette, Reihe, Reihenfolge, Tour (vico)
Turquia*
Türkei, die Türkei (Turkujo)
tussilagem*
(tusilago)
(chevalpiedo)
tutelar*
Sorge tragen, sorgen (zorgi)
tão*
sofern, insofern, sosehr, ebensosehr, soviel, ebensoviel, soweit (tiom)
Elektronische Taschenübersetzer für viele Sprachen, darunter auch für Portugiesisch, gibt es bei Ectaco.







[Akilet]
[Aksios]
[Ilaros]
[Etymos]
[Kontakt]
[Forum]
[Neues]
XHTML 1.1, optimiert für MS IE 6.0 bei 1024*768 und mittlerem Schriftgrad.
Letzte Änderung: 27. März 2003 - © Kunst des Denkens 2003