Universal-Fach-Wörterbuch
Portugiesisch-Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
?
R
rábano*
Radieschen (rafaneto)
rábano-bastardo*
(armoracio)
rábano de cavalo*
Krehn, Meerrettich (kreno)
rábano-rústico*
(armoracio)
rábano-silvestre*
(armoracio)
Krehn, Meerrettich (kreno)
rabi*
Rabbiner (rabeno)
rabino*
Rabbiner (rabeno)
rabo*
Bürzel, Fahne, Lunte, Rute, Schleppe, Schwanz, Schweif, Sterz, Wedel (vosto)
rabugento*
brummig, unwirsch (malafabla)
raça*
Abkunft, Geschlecht, Gezücht, Sippe, Stamm (gento)
Rasse (raso)
racha*
(fendajho)
Spalte (fendo)
rachadura*
(brecheto)
rachar*
spalten (fendi)
hacken, hauen (haki)
splittern (spliti)
rachar-se*
bersten, platzen, zerplatzen, zerspringen (krevi)
racional*
rational, rationell, vernunftgemäß (racia)
racionar*
(porciigi)
(porciumi)
racismo*
(rasismo)
radar*
(radaro)
radiar*
strahlen, ausstrahlen (radii)
radical*
eingehend, radikal (radikala)
radicalista*
(radikalulo)
radiestesista*
(vergodivenisto)
rádio*
Radio (radio[2])
Radium (radiumo)
(radiuso)
radiodifusão*
(brodkasto)
radiofonia*
(radiofonio)
radiogoniômetro*
(radiobirilo)
ragu*
(raguo)
raia*
Grenze, Schranke (limo)
Rochen (rajo)
rainha*
Königin (reghino)
raio*
(duondiametro)
Blitz (fulmo)
Strahl (radio[1])
(radiuso)
raio de sol*
(sunradio)
raios-alfa*
(alfaradioj)
raios beta*
(betaradioj)
raios-X*
(iksradioj)
raiva*
Tollwut (rabio)
raivoso*
rasend, stürmisch, toll, wütend (furioza)
(rabia)
raiz*
Wurzel (radiko)
ralar*
raspeln (raspi)
ralo*
(maldensa)
ramagem*
(brancharo)
ramalhete*
Blumenstrauß, Bouquet, Bukett, Strauch (bukedo)
rambotã*
(rambutano)
ramerrão*
Routine (rutino)
ramificar-se*
(duighi)
ramo*
(alo)
Ast, Zweig (brancho)
Blumenstrauß, Bouquet, Bukett, Strauch (bukedo)
Linie, Strich, Zeile (linio)
rampa*
Abhang, Halde, Steilung (deklivo)
rand*
Rand (rando[2])
ranger*
fletschen, knirschen (grinci)
rangífer*
(boaco)
ranúnculo*
rapar*
raspeln (raspi)
schaben, kratzen, radieren, schrapen (skrapi)
rapariga*
Dirne, Mädchen (knabino)
rapaz*
Junge, Knabe (knabo)
rapazinho*
(adoleskanteto)
rapazola de má conduta*
(bubacho)
rapidez*
Geschwindigkeit, Tempo (rapideco)
Eile, Geschwindigkeit, Hast (rapido)
rápido*
geschwind, hurtig, rasch, schnell (rapida)
Eilzug (rapidtrajno)
Eilzug (rapidvagonaro)
rapina*
Beute, Raub (rabajho)
raposa*
Fuchs (vulpo)
rapsódia*
Rhapsodie (rapsodio)
raqueta*
(pilkobatilo)
raquete*
Rakete (raketo)
raramente*
selten (malofte)
raro*
(malabunda)
(maldensa)
(malofta)
sporadisch, zerstreut (sporada)
rascunhar*
entwerfen, skizzieren (skizi)
rascunho*
Brouillon (malneto)
rasgar*
brechen, abbrechen, aufbrechen (rompi)
reißen, einreißen, zerreißen, zerren, zupfen (shiri)
raso*
eben, glatt, flach (ebena)
raspar*
raspeln (raspi)
barbieren, rasieren (razi)
schaben, kratzen, radieren, schrapen (skrapi)
rastejar*
kriechen (rampi)
rastelo*
Harke
ratazana*
Ratte
ratificar*
bekräftigen, bestätigen, konfirmieren
rato*
Maus
Ratte
razão*
Antrieb, Beweggrund, Grund, Motiv
Vernunft, Verstand
Rationalität, Vernunftgemäßheit
re-*
rück-, wieder, wieder-, zurück, zurück-
reacção*
(reago)
reacionário*
Reaktionär
reação*
Reaktion
reagir*
(kontrauagi)
(reagi)
real*
effektiv, faktisch, tatsächlich, wirklich (efektiva)
faktisch, wirklich (fakta)
positiv (pozitiva)
real, wirklich (reala)
königlich (regha)
realista*
Realist (realisto)
realizar*
ausführen, ausrichten (efektivigi)
(realigi)
realizar-se*
(efektivighi)
zustandekommen (realighi)
reanimar*
(reanimi)
reaparecer*
(reaperi)
reavivar*
anregen, reizen, anreizen, stimulieren (stimuli)
rebaixar*
absetzen, degradieren (degradi)
rebanho*
Herde, Senne, Trift, Vieh (brutaro)
(grego)
rebate*
Alarm (alarmo)
rebater*
(rebati)
rebelar-se*
rebellieren, revoltieren, sich empören (ribeli)
rebelde*
aufrührerisch, wiederspenstig (ribelema)
rebelião*
Aufruhr, Aufstand, Revolte (ribelo)
rebentar*
(burghoni)
rebento*
Knospe, Sproß, Sprößling (burghono)
rebitar*
(niti)
rebite*
(nito)
rebocador*
Schlepper (trenshipo)
rebocar*
schmieren (shmiri)
reboco*
(shmirajho)
rebolar*
rollen, wälzen (ruli)
recair*
(refali)
recamar*
sticken (brodi)
recatado*
anspruchslos, bescheiden (modesta)
recatado em excesso*
prüde, zimperlich (pruda)
recear*
fürchten, befürchten, sich ängsten, sich ängstigen, zagen (timi)
receber*
annehmen, empfangen, genehmigen (akcepti)
bekommen, empfangen, erhalten (ricevi)
receber forma de uma bola*
(bulighi)
receber o batismo*
(baptighi)
receio*
Angst, Furcht (timo)
receita*
Rezept (recepto)
receito*
Einnahme, Erlös, Ertrag (enspezo)
Einkünfte (enspezoj)
recém-casada*
Braut (novedzino)
recém-casado*
(novedzo)
recente*
frisch, neu, unberührt (fresha)
(freshdata)
recentemente*
(antau nelonge)
(freshdate)
(lastatempe)
receptor*
(auskultilo)
rechaçar*
austreiben, ausweisen, fortjagen, vertreiben, wegjagen (forpeli)
rechear*
füllen, stopfen (farchi)
besetzen, einfassen, garnieren, verzieren (garni)
recheio*
(farcho)
recibo*
Empfangsschein, Quittung (kvitanco)
Quittung (ricevatesto)
Recife*
(Recifo)
recinto*
Anstalt, Gelaß, Ort, Platz, Stelle (ejo)
recipiente*
Behälter, Gefäß, Vase (vazo)
reciprocar*
(reciproki)
recíproco*
beiderseitig, gegenseitig, wechselseitig (reciproka)
recital*
(deklamfesto)
recitar*
deklamieren, vortragen (deklami)
recive*
Klippe, Riff (rifo)
reclamar*
erheischen, fordern, erfordern, verlangen, zumuten (postuli)
reclamo*
Reklame (reklamo)
reclinar*
anlegen, lehnen, anlehnen, stemmen, stützen, unterstützen (apogi)
recolher à garagem*
(garaghi)
recomendar*
empfehlen (rekomendi[1])
recompensa*
Prämie, Preis (premio)
Belohnung, Lohn (rekompenco)
recompensar*
lohnen, belohnen, vergelten (rekompenci)
reconciliar-se*
(reamikighi)
reconhecer*
(agnoski)
anerkennen, gestehen, eingestehen (konfesi[1])
als Tatsache feststellen, konstatieren (konstati)
reconhecido*
dankbar (danka)
dankbar, erkenntlich (dankema)
reconhecimento de dívida*
(shuldatesto)
recordar*
wiederholen (ripeti)
recordar-se*
behalten, gedenken, sich erinnern (memori)
recorde*
Rekord (rekordo)
recorrer*
(apelacii)
recorte*
Schattenriß, Silhouette (silueto)
recrear*
amüsieren, belustigen, ergötzen, unterhalten (amuzi)
recreativo*
(amuza)
(distra)
recreio*
(amuzkorto)
(amuzo)
recruta*
Rekrut (rekruto)
(varbito)
recrutar*
(rekruti)
werben, anwerben (varbi)
recto*
rechtwinklig (orta)
recurso*
Mittel (rimedo)
recusa*
Verweigerung, Weigerung (rifuzo)
recusar*
ausmerzen (malakcepti)
ablehnen, abschlagen, ausschlagen, versagen, weigern, verweigern (rifuzi)
redação*
Redaktion (redakcio)
redator*
(redaktisto)
Redakteur, Schriftleiter (redaktoro)
rede*
Garn, Netz (reto)
redegir*
redigieren, stilisieren (redakti)
redemoinho*
Strudel (akvokirlo)
(akvoturnejo)
redil*
Stall (stalo)
redingote*
(redingoto)
redondo*
rund (ronda)
redundar*
resultieren (rezulti)
reduzir*
reduzieren (redukti)
reduzir a cinzas*
äschern (cindrigi)
reduzir a fio*
spinnen (shpini)
reduzir a menos*
(atenui)
reduzir-se à metade*
(duonighi)
reduzir uma luxação*
(reartikigi)
reeleição*
(rebaloto)
reelger*
(reelekti)
refeição*
Essen, Fraß, Mahlzeit (mangho)
refeitório*
Speisesaal, Speisezimmer (manghochambro)
refém*
Geisel (garantiulo)
referência*
Erwähnung (mencio)
Referenz (referenco)
referências*
Referenz (referenco)
referir*
angeben, berichten, melden, rapportieren, referieren (raporti)
referir-se*
sich beziehen, verkehren (rilati)
refinado*
(fajna)
refinar*
raffinieren, verfeinern (rafini)
refinaria*
(petrola distilejo)
(rafinejo)
refletir*
berücksichtigen, betrachten, erwägen, sich überlegen (konsideri)
bedenken, erwägen, sich überlegen (pripensi)
(rebrili)
reflektieren, rückstrahlen (reflekti)
refletir muito*
erwägen, nachdenken, nachsinnen (mediti)
refletor*
(reflektoro)
reflexo*
Widerschein (rebrilo)
reforma*
(emeriteco)
reformado*
Emeritus (emerito)
reformar*
(reformi)
reformar-se*
(emeritighi)
refrescar*
erfrischen, erquicken (refreshigi)
refrigerar*
(fridigi)
refugiado*
(rifughinto)
refugiar-se*
seine Zuflucht nehmen zu, sich flüchten (rifughi)
refúgio*
Asyl, Freistätte, Hospiz, Zuflucht (rifughejo)
refutar*
refutieren, wiederlegen (refuti)
rega*
(akvado)
regador*
(akvilo)
regalar*
bewirten, regalieren, traktieren (regali)
regalo*
Bewirtung, Speisung (regalo)
regar*
(akvi)
besprengen (aspergi)
regatear*
dingen, feilschen, markten (marchandi)
regente*
Direktor, Leiter, Vorsteher (direktoro)
reger*
administrieren, verwalten (administri)
(mastri)
herrschen, beherrschen, regieren (regi)
regime*
Regierungsform (reghimo)
regimento*
Regiment (regimento)
(statuto)
regional*
(regiona)
registrar*
registrieren (registri)
empfehlen (rekomendi[2])
registro*
(registro)
registro bibliográfico*
Rezension (recenzo)
região*
Bereich, Gebiet, Gegend, Region
região do pólo norte*
(arkto)
rego*
Falte, Furche, Runzel
regozijar-se*
frohlocken, sich freuen (ghoji)
regra*
Regel (regulo)
regressar*
zurückkehren (reiri)
(reveni)
régua*
(liniilo)
regulador de jato*
(ajuto)
regulamentar*
(regula)
regulamento*
Satzungen, Statut (regularo)
(statuto)
regular*
(norma)
(regula)
regularizar*
berichtigen (reguligi)
regularmente*
(regule)
rei*
König (regho)
reino*
Reich, Staat (regno)
Königreich (reghlando)
reiterar*
wiederholen (ripeti)
reitor*
Rektor (rektoro)
rejeitar*
ausmerzen (malakcepti)
relação analógica*
Analogie (analogio)
relâmpago*
Blitz (fulmo)
(chielfajro)
relatar*
nennen (mencii)
angeben, berichten, melden, rapportieren, referieren (raporti)
relativamente a*
gemäß, nach (lau)
betreffs, bezüglich (rilate al)
relativo*
(neabsoluta)
(relativa)
relativo à abrasão*
(abrazia)
relativo a angio*
(angia)
relativo à aorta*
(aorta)
relativo ao abdome*
den Unterbauch betreffend (abdomena)
relativo ao ânus*
(anusa)
relativo ao Apocalipse*
(apokalipsa)
relativo ao país mesmo*
einheimisch (enlanda)
relativo às abelhas*
(abela)
relativo de Áden*
(adena)
relato*
Erwähnung (mencio)
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag (raporto)
relaxar-se*
(malstrechighi)
relho*
Gerte, Peitsche
religioso*
fromm, gottesfürchtig
religiös
religião*
Glaube, Religion
relinchar*
(heni)
relógio*
(brakhorlogho)
Uhr (horlogheto)
Uhr (horlogho)
relógio de pulso*
(brakhorlogho)
relojeiro*
Uhrmacher (horloghisto)
relutar*
(rezisti)
relva*
(razeno)
remar*
rudern (remi)
remédio*
(kuracilo)
remendar*
ausbessern, flicken (fliki)
remendo*
(flikajho)
remetente*
Absender (adresanto)
(ekspedanto)
(ekspedinto)
Absender (sendinto)
remeter*
schicken, senden, einsenden (sendi)
remir*
(elacheti)
remo*
Ruder (remilo)
remover*
schaufeln (shoveli)
remuneração*
Belohnung, Lohn (rekompenco)
remunerar*
lohnen, belohnen, vergelten (rekompenci)
rena*
(boaco)
(boko)
renda*
Spitze (punto)
Einkommen, Rente (rento)
Zins (rentumo)
renda de Bruges*
(brugo)
renda de capital*
Zins (rentumo)
rendado à jour*
(ajhura)
render graças a*
danken, sich bedanken, verdanken (danki)
rendez-vous*
Rendezvous (rendevuo)
rendição*
sich ergeben, kapitulieren (kapitulaci)
Reno*
Rhein (Rejno)
renome*
Fama, Gerücht, Ruf (famo)
Renommee (renomo)
Ansehen, Reputation, Ruf (reputacio)
renovar*
(burghoni)
erneuern (renovigi)
renovar a assinatura*
(reaboni)
renovar o seguro*
(reasekuri)
renovo*
Knospe, Sproß, Sprößling (burghono)
renunciar*
(abjhuri)
entsagen, verzichten (rezigni)
reparar*
reparieren (ripari)
reparo*
(afustvosto)
Bemerkung, Beobachtung, Vermerk (rimarko)
repartição*
Amt, Büro (oficejo)
repartir*
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen (dividi)
verlosen (lotumi)
repelir*
(repushi)
repentino*
plötzlich (subita)
repercutir-se*
(ehhighi)
repertório*
Repertoir (repertuaro)
repetir*
entgegnen (rediri)
wiederholen (ripeti)
replicar*
entgegnen (rediri)
reportar-se*
anspielen, anspielen auf (aludi)
reposteiro*
Gardine, Vorhang (kurteno)
repousar*
ruhen, sich ausruhen (ripozi)
repouso*
Ruhe (ripozo)
repreender*
anhalten, vermahnen, zureden (admoni)
schelten, vorwerfen, Vorwürfe machen (riprochi)
repreensível*
(riprochinda)
repreensão*
Ermahnung, Zuspruch
represar*
(digi)
representação*
(aktorado)
representante*
Vertreter, Stellvertreter (reprezentanto)
representar*
(aspekti)
abbilden (figuri)
spielen (ludi)
repräsentieren, vertreten, vorstellen (reprezenti)
reprimir*
anhalten, bremsen, sperren (haltigi)
reprovação*
(malaprobo)
reprovar*
(malaprobi)
reprovável*
(malaprobinda)
reptar*
(provoki)
réptil*
(reptilio)
república*
Freistaat, Republik (respubliko)
República Batávica*
(Batava Respubliko)
República Centro Africana*
republicano*
(respublikano)
República Tcheca*
(Chehhujo)
repugnância*
Abneigung, Antipathie, Wiederwillen (antipatio)
repugnante*
(abomeninda)
repulsão*
Abscheu, Greuel (abomeno)
reputação*
Ansehen, Reputation, Ruf (reputacio)
requerimento*
(peticio)
Bittschrift (petskribo)
requisitar*
(rekviri)
requirieren (rekvizicii)
rês*
Vieh (bruto)
rés-do-chão*
Erdgeschoß (teretagho)
reservado*
abgesondert, besonder, einzeln, seperat (aparta)
reservar*
ausersehen, bestimmen, festsetzen (destini)
bestellen (mendi)
reservieren, vorbehalten, zurückbehalten (rezervi)
reservatório de água*
(akvujo)
resfriado*
Erkältung (malvarmumo)
Erkältung (nazkataro)
resgatar*
(elacheti)
resgate*
(elacheto)
resguardar*
behaupten, beschützen, verteidigen (defendi)
bergen, schirmen, beschirmen, beschützen (shirmi)
resignar*
entsagen, verzichten (rezigni)
resignar tudo*
(forcedi)
resistente*
(necedema)
(senceda)
resistir*
(malcedi)
(rezisti)
resmungar*
nörgeln (grumbli)
murmeln, murren (murmuri)
resolução*
Resolution (rezolucio)
resoluto*
entschieden (decida)
(decidema)
forsch, tüchtig (energia)
resolver*
beschließen, entscheiden, sich entschließen (decidi)
resolver em abscesso*
eitern (abscesi)
respectivo*
(koncerna)
(respektiva)
respeitar*
Achtung erweisen, respektieren (respekti)
respeitável*
ehrbar, ehrenhaft (respektinda)
respeito*
Achtung, Ehrfurcht, Respekt (respekto)
respiração*
Atmen, Atmung (spirado)
respirar*
atmen (spiri)
resplandecente*
(brilega)
responder*
antworten, beantworten, entgegnen, erwidern (respondi)
responder por*
(respondi pri)
responder que sim*
bejahen, ja sagen (jesi)
responsabilidade*
(respondeco)
responsabilizar-se por*
(respondi pri)
resposta*
Antwort (respondo)
ressegurar*
(kontrauasekuri)
ressoar*
(ehhi)
ressonar*
schnarchen (ronki)
restante*
übrig (cetera)
(cetero)
restar*
bleiben, übrigbleiben (resti)
restaurante*
Restaurant, Restauration (restoracio)
restaurar*
reparieren (ripari)
restituir*
vergelten, wiedergeben, zurückgeben (redoni)
restringir*
begrenzen, beschränken, einschränken (limigi)
resultado*
Wirksamkeit (efiko)
Erfolg, Ergebnis, Resultat (rezultato)
Erfolg, Ergebnis, Resultat (rezulto)
resultar*
resultieren (rezulti)
resultar em*
(rezultigi)
resumir*
summieren, zusammenfassen (resumi)
resumo*
Übersicht (resumo)
retalhista*
(detalisto)
reter*
abhalten, aufhalten, enthalten, verhindern, zurückhalten (deteni)
zurückhalten (reteni)
retesar*
aufziehen, spannen, anspannen, ausspannen, straffen (strechi)
retificar*
berichtigen, korrigieren, verbessern (korekti)
retinir*
klimpern, klirren (tinti)
retirar-se*
abreisen, fortgehen (foriri)
reto*
billig, gerecht (justa)
rechtwinklig (orta)
aufrecht, direkt, gerad, gradlinig, unmittelbar (rekta)
retorcer*
herumzausen (tauzi)
drehen, ringen, winden (tordi)
retórica*
Rhetorik (retoriko)
retranca*
(bumo)
retrato*
Bild, Bildnis, Porträt (portreto)
retrete*
Abort, Abtritt (necesejo)
retribuir*
vergelten, wiedergeben, zurückgeben (redoni)
retroactivo*
retroaktiv, rückläufig, rückwirkend (retroaktiva)
retroagir*
(retroefiki)
réu*
(kulpulo)
reumatismo*
Rheumatismus (reumatismo)
reunir*
fügen, gesellen, vereinigen (kunigi)
reunir-se*
(arighi)
(kunighi)
sich treffen, sich versammeln, zusammenkommen, zusammentreffen (kunveni)
reunir-se em congresso*
(kongresi)
reunião*
Ar (aro[1])
Versammlung, Zusammenkunft (kunveno)
Revelação*
(Apokalipso)
revelar*
(malkashi)
abdecken, entdecken, enthüllen (malkovri)
(riveli)
revelar tagarelando*
(elbabili)
rever*
wiedersehen (revidi)
reverberar*
reflektieren, rückstrahlen (reflekti)
revérbero*
Widerschein (rebrilo)
reverência*
Reverenz, Verbeugung (riverenco)
reverenciar*
anbeten, verehren, vergöttern (adori)
biegen, sich verneigen (riverenci)
revestir*
drapieren, mit Tuch bekleiden, schmücken (drapiri)
besetzen, einfassen, garnieren, verzieren (garni)
belegen, decken, bedecken, einhüllen, verhüllen, zudecken (kovri)
anziehen, kleiden, ankleiden, bekleiden (vesti)
revirar*
kappen, umstoßen, umstürzen, umwerfen (renversi)
revisor*
(kontrolisto)
revista*
(magazino)
Zeitschrift (perioda gazeto)
Revue, Zeitschrift (revuo)
revistar*
examinieren, inspizieren, nachsehen, prüfen, untersuchen (ekzameni)
revogar*
annullieren, für null und nichtig erklären, kassieren (nuligi)
revolta*
Aufruhr, Aufstand, Revolte (ribelo)
revolucionário*
(revolucia)
revolução*
Revolution
revolver*
graben, wühlen (fosi)
herumzausen (tauzi)
revólver*
(pafarmilo)
Revolver (revolvero)
rezar*
beten (preghi)
riacho*
Bach (rivereto)
ribeiro*
Bach (rivereto)
ribombar*
donnern (tondri)
ribombo*
Donner (tondro)
rico*
ausgiebig, reich, vermögend (richa)
ridículo*
lächerlich (ridinda)
rifa*
Lotterie, Lotto, Tombola (loterio)
rígido*
(austera)
starr, steif, spröde (rigida)
streng (severa)
rigor*
(rigoro)
rigoroso*
exakt, genau (ekzakta)
rigoros (rigora)
streng (severa)
rijo*
fest, befestigt, haltbar, wiederstandsfähig (fortika)
rilhar*
beißen (mordi)
rim*
Niere (reno)
rima*
Reim (rimo)
rimar*
reimen (rimi)
(rimigi)
rinchar*
(heni)
rio*
Fluß (rivero)
Rio Azul*
(Blua Rivero)
(Janceo)
Rio de Janeiro*
(Rio)
Rio Negro*
(Nigra Rivero)
ripa*
Latte (lato)
riqueza*
Reichtum (richeco)
rir*
lachen (ridi)
rir-se*
lachen (ridi)
risca*
Strich (streko)
riscar*
streichen (streki)
risco*
Gefahr (danghero)
Risiko, Wagnis (risko)
Strich (streko)
risível*
lächerlich (ridinda)
riso*
Gelächter, Lache (ridado)
Lachen (rido)
ríspido*
arg, barsch, grob (maldelikata)
ritmado*
rhythmisch (ritma)
rítmico*
rhythmisch (ritma)
ritmo*
Rhythmus (ritmo)
rito*
(ritaro)
Ritus (rito)
ritual*
Agenda, Notizbuch (agendo)
rituell (rita)
rival*
Nebenbuhler, Rival (rivalo)
rivalidade*
(konkurado)
Wetteifer (konkuro)
rivalizar*
konkurrieren, wetteifern (konkuri)
(rivali)
Roberto*
(Roberto)
roble*
Ahorn (acero)
robô*
(roboto)
roça*
Bauernhof, Besitzung, Gut, Landgut (bieno)
Gefilde, Land (kamparo)
rocar*
(aroki)
roçar*
mähen, abmähen (falchi)
rocha*
Fels, Felsen, Steinmasse (roko)
Fels, Felsen (shtonego)
rochedo*
Fels, Felsen, Steinmasse (roko)
Fels, Felsen (shtonego)
rocio*
Tau (roso)
roda*
Rad (rado)
Bezirk, Kreis, Runde (rondo)
roda de fiar*
(shpinrado)
roda sobressalente*
(vicrado)
rodear*
umringen, umzingeln (chirkaui)
umgehen (chirkauiri)
Rodésia*
(Rodezio)
rododentro*
Alpenrose, Rosenbaum (rododendro)
rodovia*
(autovojo)
Landstraße (shoseo)
roer*
(mordeti)
(rodi)
(ronghi)
rojão*
Rakete (raketo)
rolar*
rollen, wälzen (ruli)
roldana*
(rulbloko)
rolha*
Pfropfen, Spund, Stöpsel (shtopilo)
rolo*
(buklilo)
rolo de papel*
(paperbobeno)
Roma*
Rom (Romo)
romance*
romano*
(romiano)
romântico*
romantisch (romantika)
romantismo*
Romantik (romantiko)
rombo*
Rhombus (rombo)
Roménia*
Rumänien (Rumanio)
romper*
brechen, abbrechen, aufbrechen (rompi)
splittern (spliti)
reißen, einreißen, zerreißen, zerren, zupfen (shiri)
romper do dia*
Tagesanbruch (tagigho)
roncar*
schnarchen (ronki)
ronda*
Patrouille (patrolo)
roque*
Turm, Zwinger (turo)
Turm, Zwinger (turo[2])
rorqual*
(balenoptero)
rosa*
Rose (rozo)
rosa-de-provença*
Centifolle (centifolio)
rosa-de-toucar*
Centifolle (centifolio)
rosário*
Rosenkranz (rozario)
rosa selvagem*
(eglanterio)
rosbife*
Rostbeef (rostbefo)
rosca*
Schneckenlinie, Schraube (helico)
rosnar*
nörgeln (grumbli)
rosto*
Rüssel (rostro)
Angesicht, Antlitz, Gesicht (vizagho)
rotina*
Routine (rutino)
rótulo*
(etikedo)
roubar*
rauben, berauben, plündern (rabi)
entwenden, stehlen (shteli)
rouco*
heiser (rauka)
roupa civil*
(civilaj vestoj)
roupa de baixo*
(subvesto)
roupa de banho*
Badeanzug (bankostumo)
roupas*
Kleider (vestoj)
rouquenho*
heiser (rauka)
rouxinol*
Nachtigall (najtingalo)
roxo*
Purpur-, purpurn (purpura)
rua*
Allee, Baumgang (aleo)
Straße (strato)
rubi*
Rubin (rubeno)
Rubicão*
(Rubikono)
rublo*
Rubel (rublo)
rubrica*
Rubrik (rubriko)
rubro*
rot (rugha)
rot (rugha[1])
rude*
barsch, brüsk, grob (bruska)
arg, rauh, roh (kruda)
arg, barsch, grob (maldelikata)
rudimentar*
elementar (elementa)
rudimento*
Element (elemento)
ruga*
Geschichtsfalte, Runzel (falto)
(hautsulketo)
rugir*
brausen, sausen, zischen (mughi)
rugoso*
(aspera)
(faltplena)
ruído*
Aufsehen, Braus (bruo)
ruidoso*
(brua)
(bruema)
ruim*
(acha)
böse, schlecht (malbona)
ruína*
Ruine, Trümmer (ruino)
ruínas*
Müll, Schutt (rubo)
ruindade*
(malboneco)
ruir*
(disfali)
fallen (fali)
rum*
Rum (rumo)
ruma*
Haufen, Menge, Stapel (amaso)
Ruménia*
(Rumanujo)
ruminante*
(remachulo)
rural*
(kampara)
Rússia*
Rußland (Rusujo)
russo*
russisch (rusa)
Russe (ruso)
russo-branco*
(beloruso)
rã*
Frosch (rano)
Elektronische Taschenübersetzer für viele Sprachen, darunter auch für Portugiesisch, gibt es bei Ectaco.







[Akilet]
[Aksios]
[Ilaros]
[Etymos]
[Kontakt]
[Forum]
[Neues]
XHTML 1.1, optimiert für MS IE 6.0 bei 1024*768 und mittlerem Schriftgrad.
Letzte Änderung: 27. März 2003 - © Kunst des Denkens 2003