Struktur Abkürzungen Phonetik Schriftarten Download

Universal-Fach-Wörterbuch

Portugiesisch-Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ?


O

o*

das, der, die

oásis*

Oase

obedecer*

folgen, befolgen, gehörchen

obediente*

folgsam, fügsam, gefügig, gehorsam, zahm

obesidade*

(adipozo)

óbice*

Hemmnis, Lästiges, Verlegenheit

óbito*

Tod

objecção*

Einrede, Einwand, Widerrede

objectiva aplanética*

Aplanat

objecto*

Ding, Gegenstand, Objekt

objecto de admiração*

(admirajho)

objecto de arte*

(artajho)

objecto de bronze*

(bronzajho)

objecto de luxo*

(luksajho)

objecto do seguro*

(asekurajho)

objecto posto à venda*

Artikel (artiklo)

objeto*

Ding, Gegenstand, Objekt (objekto)

objeto de luxo*

(luksajho)

objeto de vidro*

(vitrajho)

oblíqua*

indirekt, obliquus, schief, schräg (oblikva)

oblíquo*

(diagonala)

oboé*

Hoboe, Oboe (hobojo)

obra*

Handlung, Tat (faro)
Werk (verko)

obra de arte*

(artista verko)

obra de carpintaria*

Gebälk (charpentajho)

obrar*

agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken (agi)

obreiro*

Arbeiter (laboristo)

obrigação*

Gebühr (devo)

obrigado*

danke (dankon)

obrigar*

zwingen (devigi)
aufdrängen, aufnötigen, dringen, aufdringen (trudi)

obrigatório*

(deviga)

obsceno*

(obscena)

obscuro*

demütig, kleinlaut, unterwürfig (humila)
(maleminenta)

obsedar*

(obsedi)

obsediar*

(obsedi)

obsequiador*

obsequiar*

willfahren (komplezi)
bewirten, regalieren, traktieren (regali)

obséquio*

Gefallen, Gefälligkeit (komplezo)

obsequioso*

(kompleza)
bereitwillig (komplezema)

observação*

(postskribo)
Bemerkung, Beobachtung, Vermerk (rimarko)

observar*

folgen, befolgen, gehörchen (obei)
beaufsichtigen, beobachten, betrachten, vervolgen (observi)
bemerken (rimarki)
andeuten (rimarkigi)

obsessão*

(obsedo)

obsoleto*

(arhhaja)
(eksmoda)

obstáculo*

Hecke, Schranke, Sperre, Zaun (barilo)
Schranke (obstaklo)

obstetra*

(akushkuracisto)

obstetrícia*

(akushologio)

obstetriz*

Hebamme (akushistino)

obstinado*

eigensinnig, halsstarrig, hartnäckig, starrköpfig, trotzig (obstina)

obstinar-se*

sich eigensinnig in den Kopf setzen, trotzen (obstini)

obter*

erbeuten, erlangen, erringen, habhaft werden, sich erwerben (akiri)
erlangen, erzielen, reichen, erreichen (atingi)
anschaffen, beschaffen, besorgen, verschaffen (havigi)
bekommen, empfangen, erhalten (ricevi)

obtuso*

stumpf (malakra)
(malakuta)
(obtuza)

óbvio*

anschaulig, augenscheinlich, ersichtlich, evident, offenbar (evidenta)

ocasionar*

hervorrufen (okazigi)

oceânico*

(oceana)

oceano*

Ozean, Weltmeer (oceano)

Oceano Atlântico*

Atlantischer Ozean (Atlantiko)

Oceano Pacífico*

(Pacifiko)

o chamado*

(laudire)

ocidental*

westlich (okcidenta)

ocidente*

Abendland, Okzident, Westen (okcidento)

ocioso*

(neagema)

oco*

hohl (kava)
(kaverna)

ocorrência*

Tatsache (fakto)
Ereignis (okazajho)
Begebenheit, Gelegenheit, Geschehnis, Ereignis, Fall, Vorfall (okazo)

octágono*

(okangulo)

octoedro*

(okedro)

oculista*

Augenarzt, Okulist (okulisto)
Optiker (optikisto)

óculos*

Augengläser, Brille (okulvitroj)

ocultar*

bergen, hehlen, verbergen, verhehlen, verheimlichen, verstecken (kashi)

ocultismo*

(okultismo)

oculto*

okkult (okulta)
geheim, heimlich, verborgen, verstohlen (sekreta)

ocupação*

Beschäftigung, Besetzung (okupado)

ocupado*

besetzt (okupita)

ocupar*

bekleiden, besetzen, einnehmen, in Anspruch nehmen (okupi)

ode*

Ode (odo)

odiar*

hassen (malami)

odiento*

gehässig (malama)
(malamema)

ódio*

Haß (malamo)

ódio figadal*

(malamego)

odioso*

(malaminda)

odontalgia*

(dentalgio)

odor*

Aroma, Duft (aromo)
Geruch (odoro)

oena*

(enado)

oeste*

Abendland, Okzident, Westen (okcidento)
Westen (uesto)

ofegar*

(anheli)

ofender*

beleidigen, kränken, verletzen (ofendi)

ofender-se*

(ofendighi)

ofensivo*

(ataka)

oferecer*

weihen, widmen, zueignen (dedichi)
schenken, beschenken, stiften, verehren, verschenken (donaci)
(oferti)

oferecimento*

(dedicho)

oferta*

ofertar*

offset*

(ofseto)

oficial*

amtlich, offiziell (oficiala)
Offizier (oficiro)
Beamter (oficisto)

oficial de justicia*

(ekzekuciisto)

oficina*

Atelier, Werkstatt (laborejo)
Atelier, Werkstatt (metiejo)

oficina mecânica*

(autoriparejo)

ofício*

Beruf, Gewerbe, Handwerk (metio)
Amt, Anstellung, Dienst (ofico)

ofício divino*

Gottesdienst (diservo)

oftalmologista*

Augenarzt, Okulist (okulisto)

ogiva*

(pintarko)

oh*

ach, o, ho, oh (ho)

Ohm*

(omo)

oitavo*

(oka)

oitenta*

achtzig (okdek)

oito*

acht (ok)

ojeriza*

Abneigung, Antipathie, Wiederwillen (antipatio)

olá*

(ha lo)
(hoj)
(hola)
(saluton)

olaria*

(brikejo)

oleiro*

Töpfer (potisto)

óleo*

Öl (oleo)

óleo de amendoim*

(arakida oleo)

óleo de bacalhau*

(moruoleo)

óleo de linhaça*

Linoleum (linoleo)

óleo Diesel*

(dizeloleo)

olha*

(boligita bovajho)
Bouillon, Brühe, Fleischbrühe (buljono)

olhadela*

Blick, Einsicht (rigardo)

olhar*

olhar de relance*

(ekrigardi)

olho*

Knospe, Sproß, Sprößling (burghono)
Auge (okulo)

olimpo*

Himmel (chielo)

oliveira*

Olivenbaum (olivarbo)
Ölbaum, Olivenbaum (olivujo)

olivo*

Olive (olivo)

olmo*

Rüster, Ulme (ulmo)

o mais possível*

(kiel eble plej)

ombro*

Achsel, Schulter (shultro)

omento*

(epiploo)

omitir*

verpassen (preterlasi)

onagro*

(sovagha azeno)

onça*

Jaguar (jaguaro)
Unze (unco)

onda*

Welle, Woge (ondo)

onde*

wo (kie[1])

ondear*

wallen, wogen (ondi)

ondulação*

(balancigho)

ondulante*

(balanca)
(balancigha)

ondular*

(balancighi)
(bukli)
wallen, wogen (ondi)

onerar com imposto*

(imposti)

oneroso*

(peza)

ônibus*

Autobus, Bus (autobuso)
Omnibus (omnibuso)

ônibus eléctrico*

(trolebuso)

onipotente*

(chiopova)

onipresente*

(chieestanta)

ontem*

gestern (hierau)

onze*

elf (dek unu)

opaco*

(maldiafana)

opala*

Opal (opalo)

ópera*

Oper (opero)

operação*

Operation (operacio)

operação cesariana*

(cezara operacio)

operar*

operieren (operacii)

operário*

Arbeiter (laboristo)

operoso*

arbeitsam, geschäftig (laborema)

opinar*

bedünken, befinden, dafür halten, erachten, meinen (opinii)

opinião*

Äußerung, Gesinnung, Gutdünken, Meinung (opinio)

ópio*

Opium (opio)

opor*

(kontraubatali)

opor-se*

(kontraui)

oportunista*

(oportunisto)

oposição*

Opposition

optar*

auslesen, wählen, auswählen, erwählen

opúsculo*

Broschüre (broshuro)
(libreto)

o qual*

o que*

ora*

jetzt, gegenwärtig, nun

oráculo*

(oraklo)

oração*

Gebet

orador*

Redner, Sprecher

oral*

(busha)

oralmente*

(voche)

orar*

beten

oratório*

(oratora)

orbe*

Globus, Kugel

órbita*

(orbito)

orçamento*

Budget

orçar*

erachten, kalkulieren, rechnen, berechnen
abschätzen, bewerten, schätzen, abschätzen, einschätzen

ordem*

Dekoration, Orden
Erlass, Befehl, Edikt, Gebot, Weisung

ordem alfabética*

(alfabeta ordo)

ordem de pagamento*

(poshtmandato)

ordem do dia*

(tagordo)

ordenado*

Gage, Gehalt, Salär

ordenar*

arrangieren, einrichten, ordnen, anorden, veranstalten (aranghi)
(enordigi)
(ordigi)
anordnen, befehlen, gebieten, verordnen, vorschreiben (ordoni)

ordenhar*

melken

ordinário*

gewöhnlich
üblich, verständlich, vulgär

ordo*

Ordnung

orelha*

Ohr

orelha-humana*

(azaro)

orelhão*

(telefonbudo)

órfão*

verwaist, Waisen-
Waise, Waisenknabe

orgânico*

organisch

organismo*

Organismus

organização*

(organizacio)
(organizajho)
Einrichtung, Organisation (organizo)

organizar*

einrichten, organisieren

orgia*

Orgie

orgíaco*

(orgia)

orgulho*

Hochmut, Hoffahrt, Stolz

orgulhoso*

hochfahrend, hochmütig, stolz

órgão*

Organ
Orgel

orientação*

(direktivo)

oriental*

östlich

orientar*

(orienti)

oriente*

(eosto)
Orient, Osten (oriento)

orificio*

Öffnung, Loch

origem*

Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung
Ursprung

original*

eigentümlich, originell
Original, Urbild, Urschrift

originar-se*

(origini)

orla*

(borderajho)

ornamental*

(ornama)

ornamentar*

aufputzen, ausputzen, schmücken, verzieren

ornamento*

Ausschmückung, Dekoration, Schmücken, Zierat

ornar*

einfassen, umsäumen

ornear*

orquestra*

Orchester

orquídea*

Orchidee

ortodoxo*

orthodox, rechtgläubig, strenggläubig

orvalhar*

besprengen

orvalho*

Tau

os*

das, der, die

oscilação*

(balancigho)
(oscilo)

oscilar*

(balancighi)

oscilógrafo*

(oscilografo)

osciloscópio*

(osciloskopo)

os dois*

beide

o senhor*

osso*

Gebein, Knochen

ostentação*

Gala, Gepränge, Parade, Staat
Gepränge, Pomp

ostra*

Auster

otário*

Gans

otimismo*

Optimismus

otimista*

optimistisch
Optimist

ótimo*

ausgezeichnet, gediegen, trefflich, vortrefflich, vorzüglich

ou*

oder

ou ... ou*

entweder ... oder

ourela*

(borderajho)

ouriço*

Igel

ouriço-cacheiro*

Igel

ouro*

Gold

ouropel*

(brilajhacho)
Flitter (brilajheto)
(brilfolieto)

ousado*

(audaca)

ousar*

(audaci)
(kuraghi)

outonal*

(autuna)

outono*

Herbst

outra coisa*

(aliajho)
(alio)

outras vezes*

(alifoje)

outra vez*

noch einmal
abermalig, abermals, von neuem, wieder
wiederholt, zurück

outrem*

(aliulo)

outro*

anderer, anders, sonst
übrig

outrora*

mal, einmal, eines Tages
ehemals, einmal, einst, einstens, einstmals, irgendwann, je, jemals

outrossim*

auch, ebenfalls, gleichfalls

Outubro*

Oktober

ouverture*

Ouvertüre

ouvido*

Gehör
(audosento)
Ohr

ouvinte*

(audanto)
(auskultanto)

ouvintes*

(auskultantaro)

ouvir*

hören, vernehmen
anhören, horchen, aushorchen, zuhören

ouvir dizer*

hören, vernehmen

ouvir mal*

(misaudi)

ouvir secretamente*

belauschen

ovacionar*

akklamieren, zujauchzen

ovação*

(aklamado)
Beifall (aklamo)
Ovation (ovacio)

oval*

(ovala)

ovelha*

Hammel, Schaf

ovo*

Ei

ovos e farinha*

Fladen

oxidar-se*

(rusti)

oxigênio*

Oxygen, Sauerstoff

oxigénio*

Oxygen, Sauerstoff

ozônio*

Ozon

Elektronische Taschenübersetzer für viele Sprachen, darunter auch für Portugiesisch, gibt es bei Ectaco.
Ectaco (5538 Byte)Ectaco (6889 Byte)Ectaco (9133 Byte)Ectaco (6509 Byte)Ectaco (7522 Byte)Ectaco (9404 Byte)Ectaco (9181 Byte)


Portugiesisch-Deutsch
Portugiesisch-Deutsch
N Zurück P
N Deutsch-Portugiesisch P
Deutsch-Portugiesisch

 

[Akilet] [Aksios] [Ilaros] [Etymos]
[Kontakt] [Forum] [Neues]

XHTML 1.1, optimiert für MS IE 6.0 bei 1024*768 und mittlerem Schriftgrad.
Letzte Änderung: 27. März 2003 - © Kunst des Denkens 2003