Universal-Fach-Wörterbuch
Portugiesisch-Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
?
B
Baal*
(Baalo)
babá*
(babao)
babado*
Falbel (falbalo)
babar*
(bavi)
Babel*
(Babelo)
Babilônia*
Babylonien (Babilonio)
(Babilono)
babirussa*
(babiruso)
babosa*
Aloe (aloo)
babucha*
(babusho)
babuíno*
Pavian (paviano)
bacalhau*
Dorsch, Kabeljau (moruo)
bacanal*
Bachusfest (bakanalo)
(bakhha)
Orgie (orgio)
bacante*
(bakantino)
(bakhhanino)
bacará*
<Kartenhazardspiel> (bakarato)
bacharel*
(bakalauro)
bacia*
Bassin, Wasserbecken (baseno)
Becken, Schale (pelvo)
bacia de cama*
(noktovazo)
bacilar*
(bacila)
bacilemia*
(bacilemio)
bacilo*
Bazillus (bacilo)
bacilose*
(bacilozo)
Baco*
(Bakhho)
baço*
(malbrila)
(senbrila)
Spleen (spleno)
bactéria*
Bakterie (bakterio)
bactericida*
(baktericido)
bactérico*
(bakteria)
bacteriófago*
(bakteriofago)
bacteriologia*
Bakterienkunde (bakteriologio)
bacteriólogo*
(bakteriologo)
Bactras*
(Baktro)
Bactriana*
(Baktrio)
bafejar*
(bloveti)
(elspirblovi)
baga*
Beere (bero)
bagaçal*
(bagasaro)
bagaceira*
(bagasejo)
bagaço*
Bagasse (bagaso)
bagagem*
(bagagho)
Bagage, Gepäck, Verpackung (pakajho)
bagatela*
Bagatelle, Kleinigkeit (bagatelo)
Bagavagita*
(Bagavadgito)
Bagdá*
(Bagdado)
bah*
(ba)
Bahamas*
(Bahamoj)
Bahia*
(Bahio)
(Salvadoro)
baía*
Bai, Bucht (golfeto)
Baía de Bafim*
(Bafina Golfo)
(Bafingolfo)
baiano*
(bahia)
(bahiano)
Baical*
(Bajkalo)
bailadeira*
Bajadere (bajadero)
bailado*
bailar*
(bali)
tanzen (danci)
bailarina*
(baletistino)
bailarino*
(baletisto)
(dancanto)
baile*
Ball (balo)
Tanz (danco)
bainha*
Besteck, Etui, Gehäuse (ingo)
bainha da espada*
Scheide (glavingo)
baio*
(beja)
baioneta*
Bajonett (bajoneto)
bairro*
Quartier, Stadtviertel, Viertel (kvartalo)
Bairão*
(Bajramo)
baixamar*
Ebbe (refluo)
baixista*
(basiero)
(basigisto)
(bassigisto)
baixo*
Baß (baso)
(bassa)
niedrig (malalta)
flach (malprofunda)
baixo-relevo*
Basrelief (bareliefo)
bala*
Kugel (kuglo)
balada*
Ballade (balado)
balalaica*
(balalajko)
balança*
Waage (pesilo)
balançar*
balanzieren, schaukeln (balanci)
(baskuli)
(bilanci)
balançar-se*
(balancighi)
balanceiro*
(balanciero)
balancim*
(balancostango)
(balanctrabo)
balanço*
Wippe (balancilo)
(balancigho)
(baskulo)
Bilanz, Schlußrechnung (bilanco)
balandra*
(balancelo)
balanite*
(balanito)
bálano*
(balano[1])
balanopostite*
(balanopostito)
balar*
(bei)
balastro*
Ballast (balasto)
balata*
(balato)
balaústre*
(balustro)
Balaão*
(Bileamo)
balbuciar*
stammeln, stottern (balbuti)
balbúrdia*
Aufruhr, Aufstand, Getümmel, Krawall, Tumult (tumulto)
balcanizar*
(balkanigi)
balconista*
Büroangestellte, Handlungsgehilfe, Kommis, Ladengehilfe (komizo)
balcão*
Altan, Balkon (balkono)
Balcãs*
Balkan (Balkanoj)
baldaquim*
Baldachin (baldakeno)
balde*
Eimer (sitelo)
Balduína*
(Balduenao)
Balduíno*
(Baldueno)
Baldur*
(Balduro)
balé*
(baledo)
Baleares*
(Balearoj)
baleeiro*
(balenshipo)
baleia*
Walfisch (baleno)
baleia-de-gomo*
(balenoptero)
balestra*
Armbrust (arbalesto)
Bali*
(Balio)
balido*
(beo)
balir*
(bei)
balista*
(balisto)
balística*
Ballistik (balistiko)
balizar*
messen, abmessen, aufmessen (mezuri)
balota*
(baloteo)
balsa*
(balzo)
balsâmico*
(balzama)
(balzameca)
balsâmina*
Balsamine (balzamino)
balsaminácea*
(balzaminaco)
balsamínea*
(balzaminaco)
balsamita*
(balzamito)
bálsamo*
Balsam (balzamo)
bálsamo de copaíva*
(kopaiva balzamo)
bálsamo-de-tolu*
(tolubalzamo)
bálsamo-do-peru*
(perubalzamo)
Baltasar*
(Baltazaro)
baluarte*
Bastei, Bastion, Bollwerk (bastiono)
Wall (remparo)
balão*
Ballon (balono)
balão cativo*
(katenbalono)
balão de barragem*
(balonbarilo)
balão de ensaio*
(provbaleno)
bambu*
Bambus (bambuo)
bambusa*
(bambuso)
banal*
abgedroschen, banal, fade (banala)
banalidade*
(banaleco)
banana*
Banane (banano)
bananada*
(bananmarmelado)
Bananal*
(Bananalo)
bananeira*
(bananujo)
bancada*
(deputitaro)
bancário*
(banka)
(bankoficisto)
banco*
Bank (banko)
Bank (benko)
Arbeitsbock, Bank, Gestell, Staffel, Staffelei, Werkstuhl (stablo)
Bancoc*
Bangkok (Bankoko)
banco central*
(centra banko)
banco de areia*
(sablobenko)
banco de depósitos*
(deponbanko)
banco de descontos*
(diskontbanko)
banco do Estado*
(shtata banko)
banco econômico*
(shparbanko)
banco emissor*
(emisia banko)
banco hipotecário*
(hipoteka banko)
banda*
Flanke, Seite (flanko)
Band (rubando)
bandagem*
Bandage, Verband (bandagho)
(pansbendo)
bandarilha*
(banderilo)
bandeira*
Banner, Fahne, Flagge (flago)
Fraktion, Partei (partio)
Banner, Fahne, Standarte (standardo)
bandeirante*
(esploranto)
(esploristo)
Bahnbrecher, Pionier (pioniro)
bandido*
Bandit, Räuber (bandito)
(gangstero)
Freibeuter, Wegelagerer (rabisto)
bando*
Bande, Horde, Rotte, Troß (bando)
Rotte (roto)
bando de garotos*
(bubaro)
bandoleira*
(balteo)
(bandoliero)
bandoleiro*
Bandit, Räuber (bandito)
bangalô*
(bangalo)
banha*
Fett (graso)
banhar*
(akvi)
baden (bani)
banhar-se*
(bani sin)
banheira*
Bad (bankuvo)
Badewanne (banujo)
banheiro*
Badestube (banchambro)
banhista*
(balneatoro)
(banisto)
(banservisto)
banho*
Bad (bano)
banho de sol*
(sunbano)
banho fixador*
(fiksbano)
banir*
bannen, ins Exil schicken, verbannen (ekzili)
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen (forigi)
banjo*
(bangho)
banqueiro*
Bankier (bankestro)
Bankier (bankisto)
(bankmastro)
(banktenanto)
(bukmekro)
7. (vetperisto)
banqueta*
(benketo)
banquete*
(bankedo)
Bankett, Festessen, Gastmahl, Gelag, Zeche (festeno)
banquinho*
(benketo)
banquisa*
(bankizo)
(glacibenko)
baobá*
(baobabo)
baobabe*
(baobabo)
baquelite*
(bakelito)
bar*
(drinkejo)
baralhar*
mengen, mischen (miksi)
barata*
Schabe (blato)
(chipo)
barataria*
(baraterio)
barato*
billig (malkara)
billig (malmultekosta)
barba*
Bart (barbo)
Barba Azul*
Blaubart (Blubarbulo)
barbaças*
(barbachulo)
barbacã*
(barbakano)
barba de baleia*
(balenajho)
barbado*
(barba)
(barbhava)
barba nascente*
(barblano)
Bárbara*
(Barbarao)
barbaria*
(barbareco)
barbaridade*
(barbarajho)
(barbareco)
barbarismo*
Barbarismus, Sprachwidrigkeit (barbarismo)
bárbaro*
(barbara[1])
Barbar (barbaro)
(necivilizito)
Barba-Roza*
(Barbaroso)
(Rughbarbulo)
barbatana*
(balenajho)
(barto)
Flosse (naghilo)
barbear*
barbieren, rasieren (razi)
barbeiro*
Barbier (barbiro)
(barbisto)
barbeta*
(barbedo)
bárbito*
Barbiton (barbitono)
barbitúrico*
(barbitura)
(barbituriko)
barbo*
(barbfisho)
(barbio)
barbudo*
(barba)
(barbhava)
barca*
Fähre, Prahm (pramo)
barcaça*
(barkego)
(bargho)
barcarola*
Barkarole (barkarolo)
Barcelona*
(Barcelono)
barco*
Barke, Nachen (barko)
Boot (boato)
barco de motor*
(motorboato)
barco movido a remo*
(remboato)
barco salva-vidas*
Rettungsboot (savboato)
bardo*
Barde, Sänger (bardo)
Barém*
(Barejno)
Bahrain (Bahhrajno)
bária*
Schranke (baro)
bário*
(bario)
bárion*
(barjono)
barita*
(barito)
barítono*
Bariton (baritono)
(baritonulo)
Barnabé*
(Barnabo)
barógrafo*
(barografo)
barométrico*
(barometra)
barômetro*
Barometer (barometro)
barômetro aneróide*
(aneroida barometro)
barometrógrafo*
(barografo)
baronato*
(baroneco)
baronesa*
Freifrau (baronino)
baronia*
(baronlando)
baroscópio*
(baroskopo)
barqueiro*
(barkisto)
(boatano)
(boatisto)
barra*
Streifen (strio)
Barrabás*
(Barabaso)
barraca*
Baracke, Lagerhütte (barako)
Baracke, Bude, Hütte, Scheune (budo)
Baracke, Zelt (tendo)
barracão*
(barakego)
barragem*
Gehege, Hürde, Schranke (barajho)
barragem de rio*
(akvobarajho)
barrar*
hindern, sperren, versperren (bari)
barreira*
Barriere, Schranke (bariero)
Hecke, Schranke, Sperre, Zaun (barilo)
barrete*
(bereto)
Barett (bireto)
(kaskedo)
Mütze (chapo)
barretina*
(chako)
barrica*
Faß, Tonne (barelo)
barricada*
Barrikade, Verhau (barikado)
barricar*
(barikadi)
barriga*
Wade (suro)
Bauch, Unterleib (ventro)
barril*
Faß, Tonne (barelo)
barrilada*
(barelaro)
barrilete*
(bareleto)
barrilote*
(bareleto)
barro*
Lehm, Ton, Tonerde (argilo)
barroco*
(baroko)
(bizara)
Barromeu*
(Baromeo)
barrote*
Balken (trabo)
Bartolomeu*
(Bartolomeo)
barulhada*
Braus, Geräusch (bruado)
(bruego)
barulheira*
(bruego)
barulhento*
(brua)
(bruema)
barulho*
Aufsehen, Braus (bruo)
Baruque*
(Baruhho)
barão*
Baron, Freiherr (barono)
basal*
(baza)
basalto*
Basalt (bazalto)
báscula*
(baskulo)
base*
Fundament, Grundlage (fundamento)
basear*
(bazi)
(surbazigi)
basear-se*
(bazighi)
base craniana*
(krania bazo)
basedowismo*
(bazedovismo)
básico*
(esenca)
gründlich, triftig (fundamenta)
Haupt-, hauptsächlich (chefa)
basídio*
(bazidio)
basidiomicete*
(bazidiomiceto)
basilar*
(baza)
Basiléia*
basílica*
Basilika (baziliko)
basílico*
(bazilio)
basilicão*
(bazilikumo)
Basílio*
(Bazilo)
basilisco*
Basilisk (bazilisko)
basiótribo*
(bazotribo)
basiotripsia*
(bazotribio)
basoche*
(bazocho)
basquete*
(basketbalo)
basquir*
(baskiro)
bássia*
(basio)
bastante*
(pluraj)
auskömmlich, genügend, ziemlich, zulänglich (suficha)
genug, genügend, hinlänglich, ziemlich (sufiche)
bastar*
ausreichen, genügen, hinreichen, zureichen (sufichi)
bastardia*
(bastardeco)
bastardo*
Bastard, Mischling (bastardo)
bastidor*
(brodilo)
Kulisse (kuliso)
Arbeitsbock, Bank, Gestell, Staffel, Staffelei, Werkstuhl (stablo)
Bastilha*
(Bastilo)
bastião*
Bastei, Bastion, Bollwerk (bastiono)
basto*
dicht, gedrängt, geschlossen (densa)
bastonada*
(bastonbato)
bastonete*
(bastoneto)
bastão*
Stab, Stecken, Stock (bastono)
batalha*
Kampf, Schlacht (batalo)
batalhador*
Kämpfer (batalanto)
(batalema)
batalhar*
(bataladi)
kämpfen (batali)
batalhar uns contra os outros*
(interbatali)
batalhão*
Bataillon (bataliono)
batata*
Erdapfel, Kartoffel (terpomo)
batata doce*
(batato)
batatinha*
Erdapfel, Kartoffel (terpomo)
Batávia*
(Batavio)
batavo*
Bataver (batavo)
batedeira*
(buterigilo)
batedor*
(batanto)
Dreschflegel, Flegel (drashilo)
batel*
Boot (boato)
bateleiro*
(boatano)
(boatisto)
bater*
hauen, schlagen (bati)
dreschen (drashi)
klopfen, schlagen (frapi)
quirlen (kirli)
klatschen, plätschern (plaudi)
gellen, klingen, läuten, tönen (soni)
7. schlingen, schwingen (svingi)
bater a nata*
(buterigi)
bater de leve*
(frapeti)
bateria*
Batterie (baterio)
(drumo)
bater palmas*
applaudieren, Beifall spenden (aplaudi)
bater repetidamente*
verhauen (batadi)
bater-se a socos*
boxen (boksi)
bater-se em duelo*
sich duellieren (dueli)
batique*
(batiko)
batiscafo*
(batisfero)
(batiskafo)
batismo*
Taufe (bapto)
batista*
(baptisto)
Batist (batisto)
batistério*
(baptejo)
(baptisterio)
(baptokapelo)
batizado*
(baptofesto)
batizar*
taufen (bapti)
batizar-se*
(baptighi)
batocrômico*
(batokroma)
batometria*
(batometrio)
batômetro*
(batometro)
batráquio*
(batrako)
batucar*
(batuki)
batuque*
(batuko)
baú*
Kasten, Kiste, Truhe (kesto)
Koffer (kofro)
Baucis*
(Bauciso)
baud*
(baudo)
baunilha*
Vanille (vanilo)
bauxita*
(bauksito)
bávaro*
bayerisch, bayrisch (bavara)
Bayer (bavaro)
Baviera*
Bayern (Bavario)
Bayern (Bavarujo)
bazar*
Basar, Markt, Warenhaus (bazaro)
bazuca*
(bazuko)
bê*
(be)
beato*
(beata)
(bigoto)
Beatriz*
(Beatrico)
bêbado*
(drikemulo)
(drinkulo)
berauscht, trunken, betrunken (ebria)
(ebriulo)
bebê*
(bebo)
bebedeira*
(drinkado)
Betrunkenheit (ebrieco)
(ebrio)
beber*
saufen, zechen (drinki)
trinken (trinki)
beber à saúde de*
(tosti)
beber em excesso d'alcoólico*
saufen, zechen (drinki)
bebida*
Getränk, Trank (trinkajho)
bebida alcoólica*
Spirituosen (alkoholajho)
(drinkajho)
bebida espirituosa*
(ebriigajho)
beca*
Kleid, Robe (robo)
becabunga*
(bekabungo)
bechamel*
(beshamelo)
beco*
Gasse (strateto)
beduíno*
Beduine (bedueno)
begônia*
(begonio)
beguina*
Beguine (begino)
beguinaria*
(beginejo)
begum*
(begamo)
behaviorismo*
(behaviorismo)
Behemoth*
(Behemoto)
bei*
(bejo)
beijar*
küssen (kisi)
beijar ruidosamente*
schmatzen (shmaci)
beijar-se*
(kunbekighi)
beijo*
Kuß (kiso)
beijocar*
schmatzen (shmaci)
beira*
(ekstremajho)
Beirute*
(Bajruto)
beisebol*
(basbalo)
(bazopilko)
bel*
(belo[2])
bela arte*
(belarto)
beladona*
Belladonna, Tollkirsche (beladono)
belas artes*
(belarto)
belas-artes*
Belletristik (beletristiko)
(beletro)
belchior*
(brokantisto)
beleguim*
(algvazilo)
Belém*
(Belemo)
(Beleno)
Bethlehem (Betlehhemo)
belemnite*
(belemnito)
Belerofonte*
(Belerofono)
beletrista*
(beletristo)
beleza*
(beleco)
belga*
belgisch (belga)
Belgier (belgo)
Bélgica*
Belgien (Belgujo)
Belgrado*
Belgrad (Beogrado)
Belial*
(Belialo)
bélico*
(milita)
belicoso*
(militema)
belida*
(albugo)
Belisa*
(Belizo)
Belisário*
(Belizaro)
beliscar*
kneifen, zwicken (pinchi)
belo*
hübsch, schön (bela)
(belaspekta)
(belo[1])
Belo Horizonte*
(Belohorizonto)
(Belorizonto)
belo-horizontino*
(belohorizontano)
Belona*
(Belono)
Belsazar*
(Belshacaro)
Belta*
(Belto)
belveder*
Altan, Söller (altano)
belvedere*
Aussichtsplatz, Luftschloß (belvedero)
(belvidejo)
belver*
Altan, Söller (altano)
Belzebu*
(Belzebubo)
(Belzebuto)
bem*
(bone)
Gute (bono)
ja, doch (jes)
nu, nun, nun wohl (nu)
bem acabado*
bem como*
zuzüglich (kune kun)
bem disposto*
aufgeweckt, flink, frisch, gewandt, hurtig, munter, wach (vigla)
bemol*
(bemolo)
bem parecido*
(belaspekta)
bem-vindo*
(bonvenon)
Benares*
(Banaraso)
(Benareso)
benção*
(beno)
bendizer*
segnen (beni)
beneditino*
Benediktiner (benediktano)
Benedito*
(Benedikto)
beneficio*
(bonajho)
benefício*
(avantagho)
Benefiz (benefico)
Benelux*
Benelux (Benelukso)
bengala*
Stab, Stecken, Stock (bastono)
benigno*
(benigna)
gefahrlos, geheuer, harmlos (sendanghera)
Benin*
(Benino)
Benjamim*
(Benjameno)
benjoim*
(benzoo)
benquerer*
gern haben, lieben, mögen (ami)
bens de raiz*
Bauernhof, Besitzung, Gut, Landgut (bieno)
benzeno*
(benzeno)
Benzol (benzolo)
benzer*
segnen (beni)
benzidina*
(benzidino)
benzina*
Benzin (benzino)
benzocaína*
(anestezino)
benzoílo*
(benzoilo)
benzonaftol*
(benzonaftolo)
Beócia*
(Beotujo)
beócio*
(beoto)
bequadro*
(bekvadrato)
beque*
(shipbeko)
beque de navio*
(shipbeko)
bérbere*
Berber (berbero)
bérberis*
(berberiso)
berço*
Wiege (lulilo)
Berenice*
(Berenico)
bergamota*
(bergamotarbo)
Bergamotte (bergamoto)
(bergamotujo)
bergantim*
(brigantino)
(brigeto)
(brigskuno)
beribéri*
(beribero)
berílio*
Beryllium (berilio)
berilo*
Beryll (berilo)
berinjela*
Berlim*
Berlin (Berlino)
berloque*
(breloko)
berma*
(bermo)
Bermudas*
(Bermudoj)
Berna*
Bern (Berno)
Bernardo*
(Bernardo)
berquélio*
(berkelio)
berrar*
heulen, zetern (kriegi)
schreien (krii)
Berta*
(Bertao)
Bertrand*
(Bertrando)
besigue*
(bezigo)
besouro*
Maikäfer (majskarabo)
Bessarábia*
Bessarabien (Besarabujo)
besta*
Armbrust (arbalesto)
Esel (azeno)
Tier (besto)
besteiro*
(arbalestisto)
bestial*
(bestacha)
bestialidade*
(bestajho)
bestificar*
bestürzt machen, in Bestürzung versetzen, konsternieren (konsterni)
bestseller*
(furorlibro)
beta*
(betao)
Betânia*
(Betanio)
bétatron*
(betatrono)
bétel*
(betelo)
Birke (betulo)
Betelgeuze*
(Betelghuzo)
Beteljauza*
(Betelghuzo)
beterraba*
Beete, Mangold, Runkelrübe (beto)
betônica*
(betoniko)
Betsabé*
(Batshebo)
betulácea*
(betulaco)
betumar*
(bitumi)
betume*
Bitumen, Erdpech (bitumo)
betuminosa*
(bitumeca)
(bitumsimila)
betão*
Beton (betono)
bexiga*
(cisto)
Blase (veziko)
bezerra*
(bovidino)
bezerro*
Kalb (bovido)
bezoar*
(bezoaro)
Bialistoque*
(Bjalistoko)
(Bjelostoko)
bíblia*
Bibel (biblio)
bibliófilo*
(bibliofilo)
(libroamanto)
bibliografia*
Bibliographie (bibliografio)
bibliógrafo*
(bibliografo)
biblioteca*
Bibliothek (biblioteko)
bibliotecário*
Bibliothekar (bibliotekisto)
bica*
Hahn, Kran, Zapfen (krano)
bicada*
(bekfrapo)
bicar*
(beki)
bicar reciprocamente*
(kunbekighi)
bíceps*
(bicepso)
bichano*
Kätzchen (katido)
bicharoco*
(bestego)
bicho*
Tier (besto)
Wurm (vermo)
bicicleta*
Fahrrad, Rad, Rover (biciklo)
biciclista*
(biciklistino)
(biciklisto)
biciclo*
Fahrrad, Rad, Rover (biciklo)
(duciklo)
biclorado*
(diklorida)
bicloreto*
(diklorido)
bico*
Schnabel (beko)
bico de gás*
Brenner (brulilo)
(gasbeko)
bico de mamadeira*
(cicumo)
bicôncavo*
(bikonkava)
biconvexo*
(bikonveksa)
bicúspide*
(bikuspida)
bidê*
(bideo)
(sidbanilo)
bidé*
(bideo)
bidens*
(bidento)
biela*
(bielo)
bielo-russo*
(beloruso)
bienal*
(bienalo)
bífido*
(bifida)
bifilar*
(bifilara)
bifsteque*
Beefsteak (bifsteko)
bifurcar*
(disduigi)
bifurcar-se*
(duighi)
biga*
Balken (trabo)
bigamia*
Bigamie (bigamio)
bígamo*
(bigamiulo)
bigle*
(biglo)
bignônia*
(bignonio)
bigodes*
Schnurrbart (liphararo)
bigorna*
bigorrilha*
(apacho)
bilabial*
(bilabialo)
Bilbau*
(Bilbo)
bilboquê*
(bilboko)
bile*
Galle (galo)
bilha*
Kanne, Krug (krucho)
bilhar*
Billard (bilardo)
bilhárzia*
(bilharzio)
bilharziose*
(bilharziozo)
bilhete*
Billett, Fahrkarte, Karte (bileto)
Coupon, Zinsabschnitt (kupono)
bilhete de ida e volta*
(irorevena bileto)
bilheteira*
(biletujo)
Schalter, Schalterfenster, Schiebefenster (gicheto)
bilheteiro*
(biletvendisto)
bilhete postal*
Postkarte (poshtkarto)
bilheteria*
(biletvendejo)
Schalter, Schalterfenster, Schiebefenster (gicheto)
bilhão*
Billion (biliono)
bílis*
Galle (galo)
bilobado*
(biloba)
bilontra*
Gauner, Halunke, Schuft, Schurke, Spitzbube (fripono)
biltre*
Bandit, Canaille, Kanaille, Schuft, Schurke (kanajlo)
binário*
(binara)
(duelementa)
(duopa)
binóculo*
Binokel, Fernglas (binoklo)
binômio*
(binomo)
(dutermo)
biocenose*
(biocenozo)
biogênese*
(biogenezo)
biogenia*
(biogenezo)
biografia*
Biographie, Lebensbeschreibung (biografio)
biografista*
(biografo)
biógrafo*
(biografiisto)
(biografo)
biologia*
Biologie, Lebenslehre (biologio)
biólogo*
(biologiisto)
(biologo)
biomassa*
(biomaso)
biombo*
Schutzwand (ekrano)
biometria*
(biometrio)
biomicroscópio*
(biomikroskopo)
biontologia*
(biontologio)
biopsia*
(biopsio)
bioquímica*
(biohhemio)
biosfera*
(biosfero)
biotita*
(biotito)
biótopo*
(biotopo)
biplano*
(biplano)
biquadrado*
(bikvadrata)
biquerão*
Anchovis (anchovo)
biquíni*
(bikino)
Birmânia*
Birma (Birmo)
birrento*
eigensinnig, halsstarrig, hartnäckig, starrköpfig, trotzig (obstina)
bis*
noch einmal (bis)
Bisâncio*
Byzanz (Bizanco)
bisar*
(bisi)
bisavô*
Urahn, Urgroßvater (praavo)
bisavó*
(praavino)
bisca*
(brisko)
Biscaia*
Biskaya (Biskajio)
Biskaya (Biskajujo)
biscoiteira*
(biskvitujo)
biscoito*
Biskuit, Bisquit, Zwieback (biskvito)
bisel*
(bevelo)
biselar*
(beveli)
bismutato*
(bismutato)
bismutismo*
(bismutismo)
bismuto*
Wismut (bismuto)
bismutose*
(bismutismo)
bisneto*
Großenkel, Urenkel (pranepo)
bisonte*
Bison (bizono)
bispo*
Bischof (episkopo)
bissaco*
(bisako)
Bissau*
(Bisauo)
bissecar*
(bisekci)
bissetriz*
(bisekcanto)
(duoniganto)
bisso*
(bisino)
bistorta*
(bistorto)
bistrado*
(bistra)
bistre*
Bister (bistro)
bisturi*
Bistouri, Ritzmesser (bisturio)
bisão*
Bison (bizono)
biureto*
(biureto)
biva*
(bivo)
bivacar*
(bivaki)
bivaque*
Biwak, Feldlager (bivako)
bixa*
(bikso)
bizantinismo*
(bizancismo)
bizantino*
byzantinisch (bizanca)
bizarro*
(bizara)
blague*
(blago)
blasfemar*
lästern (blasfemi)
blasfêmia*
Fluch, Frevel (blasfemo)
blasfemo*
(blasfemanto)
(blasfemulo)
blastema*
(blastemo)
blasto*
(blasto)
blastoderme*
(blastodermo)
blastomério*
(blastomero)
blastômero*
(blastomero)
blastomicose*
(blastomicetozo)
blástula*
(blastulo)
blata*
Schabe (blato)
blefar*
blüffen, täuschen (blufi)
blefarite*
Blepharitis (blefarito)
blefarofimose*
(blefarofimozo)
blenda*
Blende (blendo[1])
blênio*
(blenio)
blenorragia*
(blenoragio)
blenorréia*
(blenoreo)
Gonorrhöe, Tripper (gonoreo)
blindagem*
Blende (blendo[2])
blindar*
(blendi)
blocausse*
(blokhauso)
bloco*
Block, Klotz (bloko)
bloquear*
(blokadi)
blockieren (bloki)
bloqueio*
Blockade (blokado)
blues*
(bluso)
blusa*
Bluse (bluzo)
boa*
Boa, Riesenschlange (boao[1])
boá*
Boa (boao[2])
boa aceitação*
Absatz, Debit, Vertrieb (debito)
boa noite*
(bonan nokton)
boas noites*
(bonan nokton)
boas tardes*
(bonan posttagmezon)
(bonan vesperon)
boa tarde*
(bonan posttagmezon)
(bonan vesperon)
boate*
(kabaredo)
boato*
(dirajho)
(onidiro)
Boaventura*
(Bonaventuro)
Boa Vista*
(Boavisto)
boa-vistense*
(boavistanino)
(boavistano)
Boaz*
(Boazo)
bobina*
Haspel, Spule (bobeno)
bobina de papel*
(paperbobeno)
bobo*
(bufono)
Narr (burleskulo)
boca*
Öffnung, Loch (aperturo)
Mund (busho[1])
Rachen, Schlund (fauko)
bocado*
(bushpleno)
(bushpreno)
Fleck, Stück (peco)
Happen (plenbusho)
bocal*
Öffnung, Loch (aperturo)
(bokalo)
(bushblovilo)
bocaréu*
Anchovis (anchovo)
bocejar*
(enuoscedi)
gähnen (oscedi)
bocejar de enfado*
(enuoscedi)
bocejo*
Gähnen (oscedo)
bochecha*
Backe, Wange (vango)
bochechar*
gurgeln, spülen (gargari)
bode*
(boko)
bodisatva*
(bodisatvo)
bodoni*
(bodonio)
boehmeria*
(bemerio)
Boêmia*
Böhmen (Bohemujo)
boêmio*
Böhme (bohemo)
bôer*
Bure (buro)
bofetada*
Backenstreich (vangofrapo)
boi*
Rind (bovo)
Ochs (okso)
bóia*
(buo)
(naghbarilo)
boiada*
(bovaro)
boiadeiro*
(bovisto)
(vakero)
bóia de salvação*
(savbuo)
boiar*
(flosi)
schwimmen (naghi)
boiardo*
Bojar (bojaro)
boicotagem*
(bojkotado)
Ausperrung, Boykott (bojkoto)
boicotar*
boykottieren, sperren (bojkoti)
boicote*
(bojkotado)
Ausperrung, Boykott (bojkoto)
boicotear*
boykottieren, sperren (bojkoti)
boieiro*
(bovisto)
boina*
Mütze (chapo)
boião*
(bokalo)
bola*
Kloß, Klumpen (bulo)
Globus, Kugel (globo)
Ball (pilko)
bolbo*
Zwiebel (bulbo)
bolchevismo*
(bolshevismo)
bolchevista*
(bolsheviko)
(bolshevisto)
boldo*
(boldo)
bolero*
(bolero)
boletim*
Bericht, Bulletin (bulteno)
(informilo)
boletim meteorológia*
(meteorologia bulteno)
boletim meteorológico*
(veterbulteno)
boleto*
(boleto)
bolha*
(blazo)
bolha de ar*
(bobelo)
bólida*
(bolido)
bólide*
(bolido)
bólido*
(bolido)
bolina*
(buleno)
bolinho*
(benjeto)
Bolívia*
Bolivien (Bolivio)
bolo*
(boluso)
Kuchen (kuko)
bolômetro*
(bolometro)
Bolonha*
(Bulonjo)
Bolonha-do-Mar*
(Bulonjo che Maro)
bolorento*
dumpfig (mucida)
moderig (shima)
bolsa*
Börse, Börsengebäude (borso)
(burso)
Börse (monujo)
Tasche (posho)
bolsa de valores*
Börse, Börsengebäude (borso)
bolsista*
(borsisto)
bolso*
Tasche (posho)
bom*
gut, gütig (bona)
(bonulo)
gesund, heil (sana)
bom apetite*
(bonan apetiton)
bom augúrio*
(auspicio)
bomba*
Bombe (bombo)
Pumpe (pumpilo)
bomba atômica*
(atombombo)
bomba de hidrogênio*
(hidrogenbombo)
bomba de urânio*
(uranibombo)
Bombaim*
(Bombejo)
bomba incendiária*
Brandbombe (brulbombo)
bombardear*
beschießen, bombardieren (bombardi)
bombardeio*
(bombardado)
(bombardo)
bombástico*
(bombasta)
bômbax*
(bombako)
bombeiro*
(fajrestingisto)
bômbice*
Maulbeerspinner, Seidenraupe (bombikso)
bombinador*
Unke (bombinatoro)
bômbix*
Maulbeerspinner, Seidenraupe (bombikso)
bombom*
Bonbon (bombono)
bomboneira*
(bombonujo)
bombordo*
Backbord (babordo)
bom dia*
(bonan matenon)
(bonan tagon)
bom día*
(saluton)
bom êxito*
Erfolg, Gelingen (sukceso)
bom gosto*
Wohlgeschmack (bongusto)
bom tratamento*
Bewirtung, Speisung (regalo)
bonacheirão*
(bonacha)
(trobona)
bonachão*
(bonacha)
(trobona)
bonapartista*
(bonapartisto)
bondade*
Güte (boneco)
bonde*
Straßenbahn (tramo)
bondoso*
freundlich (afabla)
(bonanima)
gutherzig (bonkora)
boné*
Mütze (chapo)
boneca*
Puppe (pupo)
boneco*
Puppe (pupo)
bonete*
(bonedo)
Bonifácio*
(Bonifaco)
bonificação*
(bonifiko)
bonito*
hübsch, schön (bela)
hübsch (beleta)
(bonito)
bons dias*
(bonan matenon)
bônus*
Coupon, Zinsabschnitt (kupono)
bónus*
Coupon, Zinsabschnitt (kupono)
bonzo*
(bonzo)
boqueirão*
Abgrund, Tiefe (abismo)
boquilha*
Zigarrenspitze (cigaringo)
borato*
(borano)
(borato)
bórax*
Borax (borakso)
borboleta*
Falter, Schmetterling (papilio)
borboletear*
flirten, herumflattern, liebeln, tändeln (flirti)
borborigmo*
(borborigmo)
borborismo*
(borborigmo)
borbotar*
spritzen (shpruci)
borbulha*
Finne, Pickel (akno)
borbulhar*
(bobeli)
borda*
Grat, Kante, Saum, Rand (rando[1])
bordadeira*
(brodistino)
bordadura*
(brodado)
bordamento*
(brodado)
bordar*
einfassen, umsäumen (borderi)
sticken (brodi)
bordejar*
(boardi)
bordel*
Bordell (bordelo)
Bordéus*
(Bordozo)
Bordeaux (Burdegalo)
bordo*
Ahorn (acero)
bordão*
Stab, Stecken, Stock (bastono)
(borduno)
boreal*
(boreala)
nördlich (norda)
Bóreas*
(Boreo)
Borgonha*
Burgund (Burgundujo)
borgonhês*
Burgunder (burgundo)
borla*
Barett (bireto)
borne*
(borno)
borneol*
(borneolo)
Bornéu*
Borneo (Borneo)
boro*
Bor (boro)
borotartarato*
(borotartarato)
borracha*
Gummi, Kautschuck (kauchuko)
Radiergummi (skrapgumo)
borracha-chimarrona*
(ekio)
borragem*
(borago)
(ekio)
borraginácea*
(boraco)
borrar*
pfuschen (fushi)
borrasca*
(burasko)
borrifar*
besprengen (aspergi)
borrifo*
(aspergo)
borzeguim*
(boteto)
Bósforo*
(Bosporo)
Bósnia*
Bósnia-Erzegóvina*
Bosnien und Herzegowina (Bosnio-Hercegovino)
bóson*
(bosono)
bosque*
Lustwäldchen (bosko)
bosquejar*
entwerfen, skizzieren (skizi)
bosquímano*
Buschmann (bushmano)
bossagem*
(boso)
bossa nova*
(bosanovo)
bóston*
Boston (bostono[1])
bóstrico*
(bostriko[1])
bóstrix*
(bostriko[2])
bota*
Stiefel (boto)
botânica*
Botanik, Pflanzenkunde (botaniko)
botânico*
(botanikisto)
bote*
Boot (boato)
bote de vela*
(barketo)
botelha*
Flasche (botelo)
botica*
Apotheke (apoteko)
boticário*
Apotheker (apotekisto)
(apotekmastro)
boticão*
(dentotirilo)
botija*
(botelego)
botina*
(boteto)
boto*
Delphin, Tümmler (delfeno)
bótrops*
(botropo)
Botsuana*
Botswana (Bocvano)
botulismo*
(botulismo)
botão*
Knospe, Sproß, Sprößling (burghono)
Knopf (butono[1])
botão-de-ouro*
botão de pressão*
(prembutono)
bouba*
(bubao)
Bourbon*
(Burbono)
boxe*
(boksado)
(bokso)
boxeador*
Boxer (boksisto)
boxear*
boxen (boksi)
boximane*
Buschmann (bushmano)
Brabante*
Brabant (Brabanto)
Brabante Setrentional*
(Nordbrabanto)
braçadeira*
(brakbendo)
braçal*
(braka)
bracear*
brassen, abbrassen (brasi)
bracelete*
Armband (braceleto)
(brakringo)
braço*
Arm (brako[1])
braço de alavanca*
(levbrako)
bráctea*
(brakteo)
bráctea secundária*
(brakteeto)
bradar*
schreien (krii)
bradiartria*
(bradilalio)
bradicardia*
(bradikardio)
bradilalia*
(bradilalio)
bradipepsia*
(bradipepsio)
Braga*
(Brago)
Bragança*
(Braganco)
bragas*
(bracho)
Brama*
(Bramo)
brâmane*
Brahmane (bramano)
bramanismo*
(bramanismo)
Bramaputra*
(Bramaputro)
bramir*
(elefantobleki)
brausen, sausen, zischen (mughi)
Branca*
(Blankao)
Branca-de-Neve*
(Neghulino)
branco*
weiß (blanka[1])
(blanko)
Europäer (blankulo)
branco-de-zinco*
(zinkoblanko)
branco dos olhos*
(okulblanko)
brancura*
(blankajho)
(blankeco)
Brandenburgo*
(Brandenburgo)
brando*
delikat, fein, gelinde, zart (delikata)
geläufig, leicht, mühelos, nicht schwierig (facila)
mild (milda)
mäßig (modera)
weich (mola)
branquear*
bleichen, weißen (blankigi)
brânquia*
Kieme (branko)
branquióstomo*
(amfiokso)
(brankiostomo)
braquicéfalo*
(brakicefalo)
(brahhicefala)
braquidactilia*
(brahhidaktilio)
braquino*
(brahhino)
brasa*
(ardajho)
(ardeco)
(fajra karbo)
brasa incêndio*
Glut, Feuer, Inbrunst (ardo)
braseiro*
(braghujo)
Herd (fajrujo)
Brasil*
Brasilien (Brazilo)
brasileiro*
Brasilianer (brazilano)
Brasília*
(Brazilio)
(Braziljo)
brasão*
(armorio)
Wappen (blazono)
brava acção*
(bravajho)
(bravuro)
bravio*
(needukita)
wild (sovagha)
bravíssimo*
(bravisime)
bravo*
brav, tapfer, tüchtig, wacker (brava)
bravura*
(braveco)
brecha*
Bresche, Lücke (brecho)
bredo*
(blito)
bregma*
(bregmo)
brejo*
Sumpf (marcho)
brema*
Brasse, Brassen (bramo[1])
brema-do-mar*
Brasse, Brassen (bramo[1])
(bremo)
Bretanha*
Bretagne, die Bretagne (Bretonujo)
bretão*
Bretone (bretono)
breve*
baldig (baldaua)
Breve (brevo)
(maldaura)
kurz (mallonga)
(nedaura)
brevemente*
bald, alsbald, baldig (baldau)
breviário*
Brevier (breviero)
Briareu*
(Briareo)
bricabraque*
(brikabrako)
bridge*
(brigho)
briga*
(ekbatalo)
brigada*
Brigade (brigado)
briga de galo*
(kokbatalo)
brigar*
kämpfen (batali)
(malpaci)
(malpacighi)
Brígida*
(Brigito)
brigue*
(brigo)
brilhante*
blank (brila)
Brillant (brilianto)
brilhar*
blinken, glänzen, scheinen, schimmern, strahlen (brili)
brilhar em fagulhas*
(fajreri)
brilho*
Glanz (brilo)
brincadeira*
Jux, Scherz, Spaß (sherco)
brincalhão*
übermütig (petolema)
jovial (shercema)
brincar*
(amuzighi)
sich vergnügen (amuzi sin)
spielen (ludi)
scherzen (sherci)
brinco*
(orelringo)
brindar*
schenken, beschenken, stiften, verehren, verschenken (donaci)
(tosti)
brinde*
Angebinde, Gabe, Geschenk, Spende, Vermächtnis (donaco)
Trinkspruch, Toast (tosto)
brinquedo*
(amuzilo)
Spielzeug (ludilo)
brio*
(brio)
Würde (digno)
brioche*
(briocho)
briônia*
(brionio)
brioso*
hochherzig (grandanima)
brique*
(brikabrako)
briquete*
Brikett (briketo)
brisa*
(brizo)
Zephyr (zefiro)
Brisbânia*
(Brisbejno)
Briseida*
(Brizeiso)
Brístol*
(Bristolo)
brita*
Grus, Schutt (gruzo)
britânico*
britisch (brita)
Brite (brito)
britar*
zermalmen, zerschmettern (frakasi)
kleinstoßen, zermalmen, zerstampfen, zerstoßen (pisti)
broca*
Bohrwurm, Holzwurm (anobio)
(boraparato)
Bohrer (borilo)
brocado*
(brodteksajho)
(brokato)
(brokajho)
brocar*
(alezi)
bohren (bori)
brochado*
(broshura)
(broshurita)
(nebindita)
brochar*
broschieren, heften (broshuri)
broche*
Brosche (brocho)
brochura*
Broschüre (broshuro)
(informilo)
brócolo*
(brokolo)
(tuberbrasiko)
bromatologia*
(bromatologio)
bromélia*
(bromelio)
bromismo*
(bromismo)
bromo*
Brom (bromo)
bromofórmio*
(bromoformo)
bronco*
arg, rauh, roh (kruda)
broncoscopia*
(bronkoskopio)
broncoscópio*
(bronkoskopo)
bronquial*
(bronka)
brônquio*
Luftröhrenast (bronko)
bronquíolo*
(bronketo)
bronquite*
Bronchitis (bronkito)
brontossauro*
(brontosauro)
bronze*
Bronze, Erz (bronzo)
bronzeado*
ehern (bronza)
bronzear*
bronzieren (bronzi)
brósmio*
(brosmo)
brotar*
ausschlagen, keimen, sprießen, sprossen (ghermi)
broto*
(branchido)
Knospe, Sproß, Sprößling (burghono)
(ghermo)
(shoso)
brucela*
(brucelo)
brucelose*
(brucelozo)
(melitokokozo)
brucina*
(brucino)
Bruges*
(Brugo)
Brügge (Brugho)
bruma*
(brumo)
Nebel (nebulo)
Brumário*
(Brumero)
Brunei*
brunfélsia*
(brunfelsio)
brunir*
(brildoni)
(briligi)
(brilpoluri)
bruno*
braun (bruna)
Brunsvique*
Braunschweig (Brunsviko)
brusco*
barsch, brüsk, grob (bruska)
brummig, unwirsch (malafabla)
plötzlich (subita)
brutal*
(bestacha)
brutal (bruta)
grausam (kruela)
(maldelikatega)
brutalidade*
(brutajho)
(bruteco)
bruto*
Vieh (bruto)
(maldelikatega)
Bruxelas*
Brüssel (Bruselo)
bua*
(bubao)
bubão*
(bubono)
bucal*
(busha)
Bucareste*
Bukarest (Bukureshto)
Bucéfalo*
(Bucefalo)
bucha*
Pfropfen, Spund, Stöpsel (shtopilo)
bucinador*
(bukcinatoro)
bucino*
(bukceno)
bucólica*
(bukoliko)
buda*
(buddo)
Budapeste*
Budapest (Budapeshto)
budismo*
(budaismo)
budista*
(budaano)
(budaisto)
búfago*
(bufago)
búfalo*
Büffel (bubalo)
(moskobovo)
(ovibovo)
bufete*
Büfett, Schankraum (bufedo)
bufo*
Eule (strigo)
buftalmo*
(buftalmo)
bufão*
(amuzisto)
(bufono)
buganvília*
(bugenvilo)
bugia*
(bughio)
bugiganga*
Bagatelle, Kleinigkeit (bagatelo)
bugio*
Pavian (paviano)
bula*
(buleo)
bulbilho*
(bulbilo)
bulbo*
Zwiebel (bulbo)
buldogue*
Bulldogge (buldogo)
buldôzer*
(buldozo)
bule*
Teebüchse
bule de chá*
Teekanne
bulevar*
Boulevard
Bulgária*
Bulgarien
búlgaro*
bulgarisch
Bulgare
bulimia*
(apetitego)
(bulimio)
bulir*
rühren, anrühren, berühren, tangieren
bumerangue*
Bumerang
bupreste*
(bupresto)
buraco*
Loch (truo)
bureta*
(bureto)
burgo*
(burgo)
(urbeto)
burguês*
bürgerlich
Bürger
burlar*
(artifiki)
narren, mystifizieren, zum besten halten (mistifiki)
burlesco*
burlesk, drollig, possenhaft
burnu*
Burnus
burnus*
Burnus
burocracia*
(burokrataro)
burocracismo*
Bürokratismus
burocrata*
(burokrato)
burrice*
(azenajho)
burro*
Esel (azeno)
burro selvagem*
(sovagha azeno)
bursite*
(bursito)
Burundi*
Burundi (Burundio)
busardo*
buscar*
forschen, ausforschen, erforschen, unterforschen, untersuchen (esplori)
ausschauen nach, suchen, aufsuchen (serchi)
(strebi)
bússola*
(busolo)
Kompaß (kompaso)
busto*
Büste (busto)
butânio*
(butano)
butano*
(butano)
buteno*
(buteno)
butina*
(butino)
bútio*
(buteo)
butiráceo*
(butera)
butirômetro*
(buterometro)
bútomo*
(butomo)
Butã*
Bhutan (Butano)
butão*
Knopf (butono[2])
buxo*
Buchsbaum (bukso)
buzina*
Hupe (hupo)
buzinar*
trompeten (trumpeti)
byte*
(bajto)
(bitoko)
Elektronische Taschenübersetzer für viele Sprachen, darunter auch für Portugiesisch, gibt es bei Ectaco.







[Akilet]
[Aksios]
[Ilaros]
[Etymos]
[Kontakt]
[Forum]
[Neues]
XHTML 1.1, optimiert für MS IE 6.0 bei 1024*768 und mittlerem Schriftgrad.
Letzte Änderung: 27. März 2003 - © Kunst des Denkens 2003