Etymos
Deutsch English US-English
Zeit ME(S)Z
Datum ME(S)Z

Download
Programm

Wörterbücher
Wörterbücher
Sprachen Etymos Information
Sprachen Hauptseite Information
Deutsch-Irisch
Deutsch-Irisch

Lehr- und Wörterbücher, Reiseführer, CDs, CD-ROMs und DVDs  >>> 
 
Zum Kennenlernen einer Sprache und für die Reise empfehlen wir die Sprechführer "Kauderwelsch - Wort für Wort".
Irisch
Hier gibt es ein notwendiges Minimum an Grammatik, eine Erklärung der Aussprache, so dass man versteht und verstanden wird, sowie genau die Worte, die bei einer Reise besonders wichtig sind. Das Ganze wird, angereichert durch Informationen über Land und Leute, in einer Art präsentiert, die sich erheblich von konventioneller Übersetzung unterscheidet, was zwar nicht immer "elegant" ist, aber dafür das Verständnis ungemein erleichtert. Das alles macht "Kauderwelsch" daher zu einer preiswerten Wissensquelle für alle, die nicht verlangen, dass alle anderen Menschen gefälligst Deutsch lernen sollten. Interessant und nützlich - Kauderwelsch Irisch-Gälisch.
Will man mehr Wortschatz, ohne gleich professionell übersetzen zu wollen, dann empfiehlt sich das Wörterbuch Irisch-Deutsch mit deutsch-irischem Wortindex.
Wörterbuch Irisch-Deutsch
Durch den zusätzlichen Wortindex ermöglicht es beide Übersetzungsrichtungen und verfügt immerhin über einen Wortschatz von um die 17000 Wörtern und Wendungen. Die phonetische Lautumschrift ermöglicht problemlos die korrekte Aussprache und die grammatischen Flexionsangaben sind leicht nutzbar. Im irischen Teil werden die Stichworte durch umfangreiche Kollokationen ergänzt.
 
[Aksios] [Ilaros] [Etymos]
[Akilet] [Albain]
Telefon, Internet und eigene Homepage elektronische Wörterbücher
 Impressum 
Wörterbuch Irisch-Deutsch
Deutsch-Irisch Grammatik Material Information
Anordnung Abkürzungen Struktur Phonetik
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ?

EctacoDies ist die Version EWB Irisch-Deutsch 2010.01.20. (BSA), Anzahl der Einträge: 2462

Zur Darstellung der phonetischen Lautumschrift wird eine spezielle Schriftart benutzt. Sollte es zu Anzeigeproblemen kommen, muss diese Schriftart für eine korrekte Darstellung heruntergeladen und installiert werden.


 

Etymos benötigt dringend Sprachbegeisterte, die sich an der Bearbeitung von Wörterbüchern beteiligen möchten.  >>> 



A
a [žÉ] posses pron
1. 3.sg m ¦ sein
2. 3.sg f ¦ ihr
3. 3.pl ¦ ihr
ab [žab] {3a-} m
Rel Abt
abair ['žabÉÅ] {3} vd, vt
sagen
abairt ['žabÉÅtç] {2b} f
Satz m; Ausdruck m
abhainn [žauÑ] {5sc} f
Geog Fluss m
ábhar ['ža:vÉr] {1a} m
a. fig Gegenstand, Material n; Thema n; Talent n; Grund (Begründung); Med Eiter
abhcóideacht ['žaúko:dÉxt] {3a-} f
Jur Rechtsberatung
abhus [žÉ'vus] adv
loca hier; loca diesseitig
acadamh ['žakÉdÉv] {1a} m
Akademie f
acadúil ['žakɉdu:û] {2a} adj
akademisch
ach [žax] adv
rest jedoch conj, aber conj, nur; konk alles; rest ausgenommen conj, außer prep; adve sondern conj
achainigh ['žaxɉÑi] {2c} vt
bitten, ersuchen, anflehen
achoimre ['ža‰xómÅÉ] {4b} f
Zusammenfassung
acmhainneach ['žakvÉÑÉx] {1d} adj
beständig; ausdauernd
adamh ['žadÉv] {1a} m
Phys Atom n
adhain ['žaiÑ] {1sa} vt
anzünden, entzünden
adhair ['žaiÅ] {1sa-} vt, vts
anbeten, verehren, vergöttern
adharc ['žairk] {2a-} f
Horn n
adhlaic ['žailÉkj] {1a-} vt
beerdigen
adhmad ['žaimÉd] {1a} m
Holz n
adhmaint ['žaimÉntí] {2b} f
Phys, Tech Magnet m; Geol Magnetit n
admhaigh ['žadvi:] {2e} vt
zugeben; bestätigen; beichten
admháil [žad'va:û] {3c} f
Eingeständnis; Bestätigung; Rechnung
ae [že:] {4d} m
Biol, Med, Gas Leber f
aer [že:r] {1a} m
Luft f; Himmel; Fröhlichkeit f
aeráid ['že:ra:d] {2b} f
Met Klima n; Flatterhaftigkeit
aerárthach ['že:r‰a:rhÉx] {1g} m
Avi Flugzeug n
aerfort ['že:rɉfórt] {1a} m
Avi Flughafen
Aetóip ['že:to:pj] {2b} f
Geog Äthiopien n
Afganastáin ['žafgÉnɉsta:Ñ] {2a+} f
Geog Afghanistan n
Afracáinis ['žafrɉca:Ñií] {2a+} f
Ling Afrikaans n, Kapholländisch n
Afraic ['žafrìkj] {2c} f
Geog Afrika n
Afraic Theas ['žafrìkj has] {2c} f
Geog Südafrika n
ag [žeg] prep
loca bei {+dat - +dat} (a. Person); loca an {+dat - +dat}; temp um {+dat - +acc} (Uhrzeit)
agair ['žagÉÅ] {2sa} v
1. vi ¦ flehen, bitten
2. vt ¦ rächen
aghaidh ['žai] {2d} f
Gesicht n; Aussehen n; Vorderseite
agus ['žagÉs] conj
copu und
aibí ['žabji:] {3} adj
reif; schnell; schlau
aibítir ['ža‰bji:tçÉr] {2sb} f
Ling Alphabet n
Aibreán ['žabjÅa:n] {1a} m
April
aidiacht ['ža‰dÍÉxt] {3a-} f
Ling Adjektiv n
aidiúnach ['žadÍu:‰nÉx] {1a8} m
Mil Adjutant, Hilfsoffizier
Aifreann ['žafÅÉn] {1a1} m
Rel Messe f
aigéad ['žagje:d] {1a3} m
Chem Säure f
aigéadach ['žagje:dÉx] {1d} adj
herb, a. Chem sauer; Chem säurehaltig
aigéan ['žagje:n] {1a3} m
Geog Ozean, Weltmeer n
Aigéan Alantach ['žagje:n 'žalÉntÉx] {1a3} m
Geog Atlantischer Ozean, Atlantik
Aigéan Ciúin ['žagje:n kju:Ñ] {1a3} m
Geog Stiller Ozean, Pazifischer Ozean, Pazifik
aighneacht ['žaìÑÉxt] {3a-} f
Unterwürfigkeit
aighneas ['žaìÑÉs] {1a1} m
Diskussion f
aigneolaíocht ['žag‰Ñoli:[É]xt] {3a-} f
Psy Psychologie
ailgéabar ['žaûɉgje:bÉr] {1a} m
Math Algebra f
Ailgéir ['žaûgje:Å] {2b} f
Geog Algerien n
ailibí ['žaûɉbji:] {4dx} m
Jur Alibi n
ailigéadar ['žaûɉgje:dÉr] {1a} m
Zoo Alligator
aill ['žaû] {2e} f
Geog Klippe
áille ['ža:ûÉ] 1b; gen sg f, nom pl
von álainn adj
áilleacht ['ža:ûÉxt] {3a-} f
Schönheit, Lieblichkeit; Entzücken n
aimiréal ['žamjɉÅe:l] {1a3} m
Mil Admiral
aimpéar ['žamjpje:r] {1a3} m
Phys, El Ampère n
aimsigh ['žamjíi:] {2d} vt
zielen vt-p {ar +dat - auf +acc}; treffen; anvisieren; angreifen
aimsir ['žamjíÉÅ] {2a+} f
Met Wetter n, Witterung; Zeit, Saison
aimsiú
Treffer
Aindéis ['žaщde:í] {2a+} f
Geog Anden sp
aindiachaí ['žaщdiÉxi:] {4g} m
Phil, Rel Atheist
aineoil ['žaÑo:û] {1b} adj
unbekannt
aingeal ['žaÑgjÉl] {1a1} m
Rel Engel
ainimh ['žaÑÉvj] {2a+1} f
Fehler m, Makel m, Entstellung
ainm ['žaÑÉmj] {4c} m
Name; Ruf; Ling Substantiv n, Nomen n
ainm cleite ['žaÑÉmj 'kjûetçÉ] {4c} m
Pseudonym n
ainmfhocal ['žaÑÉmj‰okÉl] {1a} m
Ling Substantiv n, Hauptwort n
ainmhí ['žaÑÉvji] {4g} m
Biol Tier n
ainmnigh ['žaÑÉmj‰Ñi:] {2d} vt
nennen, ernennen
ainnir ['žaÑÉÅ] {2c} f
Mädchen n
aintín ['žaÑtíi:Ñ] {4a} f
Tante
aíoch ['ži:(É)x] {1c} adj
gastfreundlich
Aipiníní ['žapjÉÑi:Ñi:] {4a} sp m
Geog Apenninen, Apennin m
airc
Gier
airceach ['žaÅkjÉx] {1d} adj
unersättlich
Aircéach
archaisch
airde ['ža:rdÉ] {4b} f
Höhe, Level n
áireamhán
Rechner
aireach ['žaÅÉx] {1d} adj
vorsichtig, aufmerksam, wachsam
airgead ['žaÅÉgjÉd] {1a1} m
Fin, Econ Geld n; Chem Silber n
airgead beo ['žaÅÉgjÉd bjo] {1a1} m
Chem Quecksilber n
Airgintín
Argentinien
áis
Hilfe
Áise
Asien
aiséirigh v
wiederauferstehen
aisfhreagra
Antwort
aisig ['žaíÉgj] {1b-1} v
1. vi ¦ erbrechen
2. vt ¦ wiederherstellen; zurückgeben; erbrechen
aisling ['žaíûÉñ] {2b} f
Traum m; Vision
aisteach ['žaítçÉx] {1d} adj
eigenartig, seltsam; komisch, überraschend
aistear farraige
Reise, Tour
aisteoir
Schauspieler
aisteoireacht
Schauspielkunst
aistrigh v
bewegen
aistriú
Übertragung (Datei)
ait [žatç] {1b} adj
angenehm, liebenswert; fein, ausgezeichnet
áit [ža:tç] {2d} f
Ort m, Platz m, Stelle, Position; Gegend
aitheantas
Anerkennung
aithin ['žahÉÑ] {2sa+1} v
1. vd ¦ befehlen
2. vt ¦ erkennen; anerkennen, zugeben
3. vts ¦ kennen
Aithin
Athen
aithríoch
Büßer; bußfertig, reuig
aithris
wiederholen; Emulation (Computer)
ál
Brut, Wurf
álainn ['ža:lÉÑ] {1b; gen sg f, nom pl áille} adj
hübsch, schön, lieblich
alantach ['žalÉntÉx] {1d} adj
Geog atlantisch
aláram [žÉ'la:rÉm] {1a} m
Alarm
Albain ['ža:lÉbÉÑ] {5a} f
Geog Schottland n
Albáin ['žalɉba:Ñ] {2a+} f
Geog Albanien n
Albáinis
Albanisch
albatras ['žalÉbÉtrÉs] {1a} m
Zoo Albatros
alcól ['žalko:l] {1a} m
Chem, Tech Alkohol, Spritus
alltacht ['žaltÉxt] {3a-} f
Wildheit
allúntas
Erlaubnis
aló
Aloe
Alpa
Alpen
alt [žalt] {1a} m
Anat Gelenk n; Anat Fingerknöchel; Astloch n; Ling, Typ Artikel (Grammatik, Zeitung); Paragraf, Sektion f
altóir
Altar
alúmanam
Aluminium
am [ža:m] {3d} m
Zeit f
amáireach
morgen
amanathar
übermorgen
ambasadóir
Botschafter, Gesandter
amfaibiach ['žamfÉbjÉx]
I. {1d} adj ¦ Zoo amphibisch
II. {1g} m ¦ Zoo Amphibie f, Lurch
amhail
mögen
amharclann ['žaúrklÉn] {2a-} f
Theater n, Schaubühne, Schauspielhaus n
amhrán
Gesang, Lied
amhras ['žaúrÉs] {1a} m
Bedenken n, Zweifel; Verdacht
Amsterdam
Amsterdam
an
der, die, das
ana-
sehr
anacair
Unbeständigkeit
analógach ['žanɉlo:gÉx] {1d} adj
analog
anam ['žanÉm] {3c} m
Rel Seele f
anas
After
anbhá
Panik
anbhách
ängstlich
ancaire
Anker
andóch
unwahrscheinlich
andúileach
Süchtiger
angarach
befallen
anois
jetzt, gegenwärtig, nun
anróiteach
schwer
anseo [žÉÑ'ío] adv
loca hier, an diesem Platz phra
aoibh
Schönheit
aoibhinn ['ži:vjÉÑ] {1sb} adj
angenehm, reizend, herrlich
Aoine
Freitag
aoir
Satire
aois
Alter
aon [ži:n | žèìn]
I. {1a} adj ¦ num card eins
II. art ¦ indef ein m, n, eine f
III. {1e} m ¦ num card Eins f
|| a h~ - Eins (Zählen)
aon déag
elf
aonach
Markt
aontaigh
zustimmen
Aontraim
Antrim «Kreis in Ulster»
ápa
Affe
ar
an, auf
ár
unser
ar chaoi éigin
einigermaßen, irgendwie
ar chuma éigin
einigermaßen, irgendwie
ar dhoigh éigin
einigermaßen, irgendwie
ar fad
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets
ar feadh
während
ar fud
unter, mitten unter, zwischen
ar gcúl
zurück
ar líne
online
Araibis
Ling Arabisch
ára
Niere
araid
Kasten, Kiste, Truhe
arán
Brot
ard
erhaben, hoch
Ard Mhacha
Armagh «Kreis in Ulster»
ardaigh
heben
ardeaglais
Dom, Kathedrale, Münster
arís
abermals, von neuem, wieder, wiederholt, zurück
arm
Armee, Heer
arsanaic
Arsen
árthach
Boot
as
aus, aus … heraus
as líne
offline
asal
Esel
aschomhad
Ausgabedatei (Computer)
asfalt ['žasfÉlt] {1a} m
Geol, Tech Asphalt
asóch
unbelebt
aspal ['žaspÉl] {1a} m
Rel Apostel m
Astráil
Australien
athair ['žahÉÅ] {5c} m
Vater
athair críonna
Großvater
athair mór
Großvater
áthán
After
athartha
Heimat, Vaterland
áthas
Freude
athbhreithniú
Überprüfung
athraigh
ändern, tauschen, umändern, umtauschen, wechseln, umwechseln
athróg
veränderbar
athscríobh
umschreiben
athuair
abermals, von neuem, wieder, wiederholt, zurück
atóg
wiederaufbauen

B
babaí ['babi:] {4g} m
Baby n, Kleinkind n
bacach
lahm
bácáil
backen
bád [ba:d] {1a} m
Tran Boot n, Schiff n
bád seoil
Segelboot
bádóir
Bootsmann
bagair
drohen
bagairt ['bagÉÅtç] {3a+; gen sg bagartha} f
Drohung f
bagáiste
Bagage, Gepäck, Verpackung
bagartha ['bagÉra:] gen sg
von bagairt f
bagarthach
drohend
bágh
Streit
baghcat
Ausperrung, Boykott
bagún
Speck
báicéir
Bäcker
báigh
ertrinken
baile
Ort (Dorf, Stadt)
bailé
Ballett
Baile Átha Cliath
Dublin «Kreis in Leinster»
baile beag
Dorf, Ort
baile mór
Ort, Stadt
bailigh
sammeln
ball
Organ
baineannach ['baÑÉnÉx] {1d} adj
weiblich
bainne
Milch
baintreach ['baÑtçÅÉx] {2a-; gen sg baintrí} f
Witwe f
baintrí ['baÑtçÅi:] gen sg
von baintreach f
báisteach
Regen
Balcáin
Balkan
ball de Chumann na gCarad
Quäker
balla ['balÉ] {4a} m
Mauer f, Wand f; Wall
bambú
Bambus
bán [ba:n] {1a} adj
weiß; hell; bleich; silbern; unbeschrieben (Papier)
banaltra
Krankenschwester
banana
Banane
banc
Bank
banca sonraí
Datenbank
banlaoch
Heldin
bánlíoch
blass
banríon
Königin
baol
Gefahr
barúil ['baru:û] {3c} f
Meinung
bás
Tod
bascaed
Korb
Bascais
Baskisch
Maid
beach
Biene
beag
gering, klein
beagán
ein bischen, ein wenig, etwas, ziemlich; gering, klein
beagnach
beinahe, fast, nahezu, schier, ungefähr
beairic
Kaserne
béal
Lippe
bealach
Weg
Béalgrád
Belgrad
bean
Frau, Gemahlin; Frau, Weib
bean rialta
Nonne
beann
Geweih
beannacht
Segen; adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl
beannaigh
segnen
béar
Bär
Béarla
Englisch
béarlagair
Jargon, Slang
bearna
Lücke
beart
Paket
béas
Gewohnheit
beatha
Leben
beathaigh
beköstigen, hegen, nähren, ernähren
bébhar
Biber
béile
Essen, Fraß, Mahlzeit
beilt
Gurt, Gürtel
béim
Betonung
beinsín
Benzin
beir
bringen, anbringen, eintragen, heranbringen, überbringen; fangen
Beirlín
Berlin
beith
Birke
beithíoch
Tier
beo [bjo:] {3} adj
lebend, lebendig; aktiv (Vulkan)
beoigh
beleben
beoir
Bier
bhálsa
Walzer
bhálsáil
walzen
Bhanglaidéis
Bangladesh
Bhársá
Warschau
Bhealtaine
Mai
Bheilg
Belgien
bheith ann
bestehen, da sein, existieren, vorhanden sein
Bheithil
Bethlehem
Bhiosáint
Byzanz
Bhrasaíl
Brasilien
Bhreatain
Britannien
Bhreatain Bheag
Wales
Bhreatain Mhór
Britannien
Bhriotáin
Bretagne
Bhruiséil
Brüssel
Bhulgáir
Bulgarien
bhur
dein
sein
bia
Gericht, Speise
bídeach ['bji:dÉx] {1d} adj
winzig, klein
binn
Ecke; Gipfel
binse
Bank
binse breithimh
Tribunal
Bíobla
Bibel
bíodh go
obgleich, obschon, wenn auch, zwar
bíodh is go
obgleich, obschon, wenn auch, zwar
bíosún
Bison
bitheog
Mikrob
bitseach
Hündin; Hure
blabhán
Lurker (Newsgroups)
blaincéad ['blañkje:d] {1a3} m
Decke f, Zudecke f, Bettdecke f
blaisféim ['blaífje:m] {2b} f
Blasphemie, Gotteslästerung
blaosc
Schale
blas
Geschmack
bláth
Blume
bliain
Jahr
bligh
melken
Kuh
bóchna
Ozean, Weltmeer
bocht [bóxt] {1c} adj
arm; armselig, miserabel (Wetter)
bocsa cuardaigh
Suchfeld
bodhar [baúr] {1a} adj
taub
bog [bog] {1a} adj
weich, zart, sanft
bogearra
Software
bogha [bau] {4d} m
Bogen, Ring, Kreis
bogha báistí
Regenbogen
boladh
Geruch
bolg
Bauch, Unterleib
bonn [bon] {1a} m
Sohle f; Stand; a. Cons Fundament n, Basis f; Fußspur f; Tech Reifen; Münze f, Medaille f
borb
scharf
bord
Tisch
borradh
Wachstum
bos
Handfläche
bosca
Büchse, Schachtel
bóthar
Straße
brách
ewig
bradán
Lachs, Salm
brainse
Ast, Zweig
braon
Tropfen
brat
Umhang
brat urláir
Teppich
bráthair
Bruder
bratóg
Lumpen
bratóg shneachta
Schneeflocke
breá
fein
breac
Forelle
bréag
Lüge
breáthacht
Schönheit; Entzücken
breathnóir
Lurker (Newsgroups)
Breatnais
Walisisch
breiseán
Plug-in (Internetbrowser), Zusatz
breith
Geburt
breitheamh
Richter
breithiúnas
Urteil
breoigh
erhitzen
breoite
krank
brí
Bedeutung
briathar
Wort; Verb
bríce
Backstein, Ziegel, Ziegelstein
brícléir ['bÅikûe:Å] {3a+2} m
Mauerer
bríomhar
stark
briosca
Keks
Briotáinis
Bretonisch
bris
brechen
bríste
Hose
broc
Dachs
bróg
Schuh
brónach
traurig
brostaigh
eilen
brothall
Schwüle
bruach
Ufer
bruas
Lippe
brúigh
drücken
bruithneach
heiß
Hyazinthe
bua
Triumph
buach [buÉx] {1d} adj
siegreich
buachaill
Junge, Knabe
buaf
Kröte
buaic
Zenit
buaigh
gewinnen; besiegen; bewältigen
buail
schlagen
buairt
Kummer
buama
Bombe
Búcairist
Bukarest
Búdaipeist
Budapest
buí
gelb
buicéad
Eimer
buile
Wahnsinn
buille
Schlag
buíoch
dankbar
buidéal
Flasche
buíon
Klasse; Bande, Truppe
buirgléir
Einrecher
buiséad
Budget
búistéir
Fleischer
Bulgáiris
Bulgarisch
bun leathanach
Homepage
bunachar ['bunÉxÉr] {1a} m
Basis f
bunachar sonraí
Datenbank
bunaigh
gründen
bunchód
Quellcode (Programmierung)
bundún
Fundament
bunúsach
ursprünglich
Burma
Birma
bus
Autobus, Bus

C
[ka:] interr pron
was; wie; wieviel; wo
cá háit
wo
cab
Lippe
cabhail
Körper, Leib
Cabhán
Cavan «Kreis in Ulster»
cabhrach ['kaúrÉx] {1d} adj
hilfreich
cabhraigh
helfen
cad chuige
warum
cadhan
Gans
Caecar
Quäker
cafarr
Helm, Sturmhaube
cág
Dohle
caideartha ['kadÉrÉ] gen sg
von caidreamh si m
cáidh
heilig
caidreamh ['kadÅÉv] m
1. {1a1} s ¦ Freundschaft f, Vertrautheit f; Umgang, Verkehr
2. {1a1; gen sg caideartha} si ¦ Freundschaft f
caife
Kaffee
caighdeán
Standard
cailciam
Kalzium
cailín
Mädchen
cáilíocht ['ka:ûi:(É)xt] {3a-} f
Qualität, Wesensart; Qualifikation
caill
verlieren, Verlust
caingean
Streit
cainteach
gesprächig
cainteoir
Sprecher
cáipéis
Dokument
caipiteal
Kapital
caipitleachas
Kapitalismus
caipitlí
Kapitalist
cairdeas ['ka:rdÉs] {1a1} m
Freundschaft f; Verbrüderung f
cairdiúil
freundlich
cairéad ['ka:ÅÉd] {1a3} m
Bot, Gas Karotte f, Möhre f, Mohrrübe f
cáiréiseach ['ka:‰Åe:íÉx] {1d} adj
vorsichtig, umsichtig; nett; zart; kitzlig
Caireo
Kairo
cairpéad
Teppich
cairt
Urkunde
cáis
Käse
Cáisc
Ostern
caisleán
Burg, Kastell, Schloss
caith
ausgeben
caithréim
Triumph
caladh
Hafen
calafort
Hafen
Calcúta
Kalkutta
calóg shneachta
Schneeflocke
Camarún
Kamerun
campa ['kampÉ] {4a} m
Zeltplatz, Lager n, Camp n
can
singen
canad
wo
canáil
Graben, Kanal
canúint
Dialekt
caoch [ki:x] {1c} adj
Med blind; Med kurzsichtig
caochán
Maulwurf
caoga
fünfzig
caoireoil
Hammelfleisch
caol
schmal
caol na coise
Knöchel
caomhnú
Rettung
caor
Beere
caora
Hammel, Schaf
capall
Pferd
captaen
Hauptmann, Kapitän
cara ['karÉ] {5sf} m
Freund
carbán ['karɉba:n] {1a} m
Zoo Karpfen
carbón
Kohlenstoff
carbradóir ['karÉbrɉdo:Å] {3a+} m
Tech Vergaser
carr [ka:r] {1d} m
Tech, Tran Auto n
carracán
Fels(en)
carraig
Fels(en)
cárta
Karte, Zettel; Spielkarte
cárta fuaime
Soundkarte (Computer)
cárta glóir
Soundkarte (Computer)
cas
verdrehen
casóg
Mantel
casúr
Hammer
cat
Katze
Catalóinis
Catalanisch
cath [kah] {3d} m
Mil Schlacht f; Konflikt; Probe f; Mil Bataillon n
cathain
wann
cathair
Stadt; Ringburg
cathaoir
Stuhl
wer; wessen; wen
cé go
obgleich, obschon, wenn auch, zwar
ceacht
Lehraufgabe, Lektion, Unterrichtsstunde
cead
Erlaubnis
céad
hundert
céadchosach
Tausendfüßler
céadfa
Verständnis
ceallafán
Zellophan
ceallalóid
Zelluloid
ceallalós
Zellstoff, Zellulose
Ceanada
Kanada
ceangail
binden; anbinden; verbinden
ceangailte
online
ceangal
Link (HTML)
ceann
Kopf
ceann leathanach
Homepage
ceannaí
Käufer; Händler
ceannaigh
kaufen; erwerben
ceannbheart
Helm, Sturmhaube
ceannródaí
Führer
ceap
Klotz
cearc
Henne
ceardchumann
Union
cearn
Ecke
cearr
falsch, irrig
ceart
Recht
Ceatharlach
Carlow «Kreis in Leinster»
ceathrar ['kjahrÉr | 'kjÉhÉr] m
num card Vier f
|| a ~ - Vier (Zählen)
ceathrú
Viertel
céile
Ehepartner
céilí
besuchen
ceiliúir
singen; feiern
Ceilteach
Kelte, Keltin
céim
Schritt
céimí
Hochschulabsolvent
ceint
Cent; Sinn
ceintilítear
Zentiliter
ceintiméadar
Zentimeter
céir
Wachs
céirnín dluth
Compactdisk, CD
ceist
Frage
ceistigh
Frage
ceithre ['kjèhÅÉ] {0} adj
num card vier
ceo [kjo:] {4d} m
Nebel; Dunst
ceoch [kjo:x] {1c} adj
neblig; wolkig
ceol
Musik
ceoldráma
Oper
ceolmhar
musikalisch
ceomhar
neblig
Chatalóin
Catalonien
Chéadaoin
Mittwoch
cheana
bereits, schon
Chipir
Zypern
Chóiré
Korea
Chorsaic
Korsika
choíche
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets
chuig
zu
chun
an, in, nach, zu
ciainíd
Zyanid
ciallmhar
gescheit, klug, weise
cian
lang
ciaróg
Käfer
Ciarraí
Kerry «Kreis in Munster»
cileagram
Kilogramm
cileavata
Kilowatt
cililítear
Kiloliter
ciliméadar
Kilometer
cill
Friedhof
Cill Airne
Killarney «Kreis in Leinster»
Cill Chainnigh
Kilkenny «Kreis in Leinster»
Cill Dara
Kildare «Kreis in Leinster»
Cill Mhantáin
Wicklow «Kreis in Leinster»
cine
Rasse
cineál
Spezies
ciniceas
Zynismus
cinicí
Zyniker
ciniciúil
zynisch
cinneadh ['kjiÑÉ] m
1. {1a1} s ¦ Entscheidung f, Entschluss; Entschlossenheit f
2. {1a1; gen sg cinnte} si ¦ Entscheiden n, Entschließen n; Übertreffen n, Überwinden n
cinnte ['kjiÑtçÉ] gen sg
von cinneadh si m
cinsealach
beherrschend
cinsire
Zensor
cíoch
Brust
cioclón
Wirbelwind, Zyklon
ciombal
Zimbel
ciontach ['kjintÉx] {1d} adj
Jur schuldig
ciontaigh
anklagen, beschuldigen
cíor
Kamm
cíos
Miete; Steuer; Tribut
ciseán
Korb
ciste
Kasten, Kiste, Truhe
císte
Kuchen
cistin
Küche
cith
Dusche
ciúin [kju:Ñ] {1b} adj
still, ruhig
cladach
Küste; Ufer
claí
Zaun
claíomh
Schwert
clann
Kind
claon
Neigung
claontacht
Vorurteil
clapsholas
Zwielicht, Dämmerlicht
clár
Brett
Clár
Clare «Kreis in Munster»
clásal
Klausel
cleas
Trick
cleasaí
Akrobat
cleite
Feder, Schreibfeder
cliabh
Korb
cliant
Klient, Kunde
cliarcholáiste
Seminar
cliarlathas
Hierarchie
clíoma
Klima
cló
Schriftart
cloch
Stein
cloch shneachta
Hagel
clódóir
Drucker
clófhoireann
Schriftfamilie
clog
Uhr
clog aláraim
Wecker
clogad
Helm, Sturmhaube
cloigeann
Kopf
clóigh
drucken
cloígh
überwinden
clóirín
Chlor
clois
hören
cluain
Wiese
cluas
Ohr
club
Klub
clúdach
Decke
cluiche
Aufführung, Spiel
clúid
Ecke
cluin
hören
clúmh
Daunen, Federn
cnag
klopfen
cnaipe
Taste (Computertastatur)
cnámh
Knochen
cneáigh
verwunden
cneas
Haut
cniotáil
stricken
cnó
Nuss
cnó cócó
Kokosnuss
cnoc
Hügel
cnuasach
Sammlung
cóbalt
Kobalt
cócaon
Kokain
cocatú
Kakadu
cócó
Kakao
cocún
Kokon
cód
Kodex, Schlüssel, Code
codail
schlafen
codaisíl
Kodizill
codlach
Schlaf
cófra
Kasten, Kiste, Truhe
cogadh
Krieg
cogain
kauen
coileach
Hahn
coill
Forst, Wald
coimeád
behalten; beobachten
coimeádaí
Aufseher
coimheascar
Kampf
cóimhiotal
Legierung
coimhlint
Konflikt
coineascar
Zwielicht, Abenddämmerung
coinín
Kaninchen
coinneac
Kognak
coinneal
Kerze
coinníoll
Bedingung
coinsias
Bewusstsein
coirce
Hafer
cóirigh
bereiten, vorbereiten
cóiríocht
Fähigkeit
coirnéal
Ecke
cois
neben
coisí-cloisí
Walkie-Talkie
coisric
weihen
col
Abneigung
colainn
Körper, Leib
colg
Schwert; Klinge
colgach
arg, böse
colpa
Wade; Stiel; Griff
comhad
Datei (Computer)
comhadlann
Verzeichnis (Computer)
comhadlann chinn
Wurzelverzeichnis (Computer)
comhaireamh ['ko:ÅÉv] m
1. {1a1} s ¦ Berechnung f
2. {1a1; gen sg comhairthe} si ¦ Berechnen n
comhairle
Rat, Ratschlag
comhairligh
raten, beraten, ratgeben
comhairthe ['ko:ÅhÉ] gen sg
von comhaireamh si m
comharsa
Nachbar
comhdháil ['ko:Òa:û] {3c} f
Konferenz, Kongress m, Versammlung
comhdhlúite
komprimiert (Computerdatei)
comhéadan
Interface (Computer)
comhfhreagraí
Korrespondent
comhlacht
Gesellschaft
comh-leathan
dicktengleich (Schriftart)
comhrá
Gespräch, Konversation, Unterhaltung
comhuaineach adj
gleichzeitig, simultan
comóir
begleiten
compántas
Firma
compordach
bequem, gemächlich, wohnlich
cónaí
Wohnhaus, Wohnung
cónaigh
leben
cónaisc
verbinden, verschmelzen
conas
wieso
confadh
Tollwut
cónra
Sarg
conradh
Vertrag
conspóideach
kontrovers, gegensätzlich
contae
Grafschaft, Kreis
contráilte
falsch, irrig
contúirt
Gefahr
copar
Kupfer
córas oibriúcháin
Betriebssystem
Corcaigh
Cork «Kreis in Munster»
corp
Körper, Leib
corpán
Körper, Leib
corr éisc
Reiher
cos
Bein, Pfote, Unterschenkel
cosain
beschützen
cosán
Weg, Pfad
cósta
Küste
Cósta Ríce
Kostarika
cóta mór
Mantel, Überrock, Überzieher
cothaigh
beköstigen, hegen, nähren, ernähren
crágáil
umkrallen
craic
Geschwätz
craiceann
Haut
cráigh
verärgern
cráin
Sau
crann
Baum; Mast
crann teile
Linde, Lindenbaum
craobh
Ast, Zweig; Trophäe
cré
Lehm, Ton, Tonerde
creachadóireacht ['kÅaxɉdórÉxt] {3a-} f
Vandalismus m; Plünderei; Piraterie
créafóg
Lehm, Ton, Tonerde
creatlach
Rahmenwerk
creid
glauben
creig
Fels(en)
créumha
Bronze, Erz
críoch
Grenze, Begrenzung; Region, Territorium; Ende, Vollendung; Niederlassung
críochnaigh
beenden
críonna ['kÅi:nÉ] {3} adj
reif, alt; weise, klug, schlau
crios
Zone
Críost
Christus
crith
zittern
cró
Blut; Auge
croch
hängen
cróga ['krogÉ] {3} adj
mutig, tapfer; beherzt; lebhaft; fig zäh
crogall
Krokodil
croí [kri:] {4f} m
a. Anat Herz n
cróimiam
Chrom
cróinéir
Leichenbeschauer
crom
krümmen
cros
Kreuz
crua
hart
cruaae
Leber
cruach
Haufen, Stack (Programmierung)
cruaigh
härten
crúigh
Milch
cruthaitheach ['kru:hihÉx] {1d} adj
kreativ, schöpferisch
csileafón
Xylophon
Hund
cuach
Kuckuck
Cuáit
Kuwait
cuan
Hafen
Cúba
Kuba
cugróg
Zypresse
cuí
angemessen, passend
cuid
Anteil
cuidigh
helfen
cuiditheoir
Assistent, Gehilfe
cúig [ku:gj | ku:ì]
I. {0} adj ¦ num card fünf
II. {4d} m ¦ num card Fünf f
|| a ~ - Fünf (Zählen)
cuil
Fliege, Cursor
cúil
Ecke
cuileann
Stechpalme
cuileog
Fliege
cuimhne
Speicher (Computer)
cuimil
reiben
cuimsitheach
umfassend
cúinne
Ecke
cuir
machen
cúisigh
anklagen, beschuldigen
cuisle ['kiíûÉ] {4b} f
Anat Ader; Med Puls m; Anat Unterarm m
cúiteamh
Kompensation
cúl
Rücken
culaith
Anzug
cúlbhreathnadóir
Lurker (Newsgroups)
cúlchoimhéadaí
Lurker (Newsgroups)
cúlra
Hintergrund
cum
gestalten
cuma
egal, gleich
cumarsáid
Kommunikation
cumhacht ['ku:Éxt] {3a-} f
Macht, Autorität, Einfluss m
cúnamh
Beihilfe, Beistand, Handreichung
cúngú
Beschränlung
cuntas
Konto, Rechnung
cúntóir
Assistent, Gehilfe
cupán
Tasse
curadh
Held
curaí
Curry
cúram
Familie; Sorge, Verantworung
custam ['kóstÉm] {1a} m
Fin Zoll

D
wenn
dabhach
Botttich
daibhir ['devjÉÅ] {1sb} adj
arm
daid
Väterchen
daidí
Väterchen
dáil
Versammlung
daingean
sicher
dainséar
Gefahr
dair
Eiche
dall
blind
dallraitheach
blendend, grell
damháin alla
Spinngewebe
dán
Gedicht, Poem
Danmhairg
Dänemark
Danmhairgis
Dänisch
daonlathach
demokratisch
daonra
Bevölkerung
daor [di:r] {1a} adj
teuer, lieb; teuer, kostbar; versklavt, unfrei, niedrig, sklavisch; verurteilt
dar
von
dásachtach
irre, toll, verrückt, wahnsinnig
dath
Farbe
dátheangach adj
Ling zweisprachig, bilingual
dathúil
hübsch, schön
de
von
dea-
gut-
deacair
schwer
déag [de:g] {5a-} m
num card Zehn f
déan v
machen
déan réidh
bereiten, vorbereiten
déabhlóid
Übertragung
déanamh
anfertigen, herstellen, leiten, machen, tun, zurücklegen
déantús
anfertigen, herstellen, leiten, machen, tun, zurücklegen
dearadh
Entwurf
dearcán ['darka:n] {1a} m
Bot Eichel f
dearcóir
Browser
Déardaoin
Donnerstag
dearg ['darÉg] {1a} adj
rot
dearmad ['darɉmÉd]
I. {1a} m ¦ Vergesslichkeit f; Nachläsigkeit f, Fehler; Vergessen n
II. {2b} v
1. vie ¦ vergessen
2. vte ¦ vergessen, übersehen, auslassen
dearmadach ['darɉmÉdÉx] {1d} adj
vergesslich
deartháir ['darha:Å | 'dÅaha:Å] {5c} m
Bruder
deas [das]
1. {1a2} adj ¦ rechte; nah
2. {1c2} adj ¦ hübsch
deasghnáth
Feierlichkeit, Förmlichkeit, Zeremonie
deatach
Rauch
deich [dèx | dèì:]
I. {0} adj ¦ num card zehn
II. {4d} m ¦ num card Zehn f
|| a ~ - Zehn (Zählen)
deichniúr ['dèxÑu:r] {1a} m
num card Zehn f
deifnídeach
definitiv
deighilt
Division
deilín
Singsang; Geschwätz
deimhin
bestimmt
deir
Gürtelrose; Herpes
deireadh
Ende
Deireadh Fómhair
Oktober
deirfiúr
Schwester
deisigh
reparieren
deoch
trinken
deoir
Träne
deonach
freiwillig
deontas
Zuschuss
deoraí
Fremder; Wanderer; Verbannter; Einsamer
dhá [Òa:] {0} adj
num card zwei
Dia
Gott
diallait
Sattel
díbir
bannen, entfernen (Verzeichnis)
díchomhdhlúite
unkomprimiert (Computerdatei)
dílis
loyal
dílseacht ['diûíÉxt] {3a-} f
Eigentumsrecht n; Eigenschaft; Loyalität, Treue; Echtheit
dinimic
dynamisch
dintiúr
Vertrag
díol
verkaufen
díomách
enttäuscht
díomhaoin
müßig
díon
Dach
diosc-thiomáint
Diskettenlaufwerk
díothaigh
löschen (Datei)
dírbheathaisnéis
Autobiografie
díreach
aufrecht, direkt, gerade, gradlinig, unmittelbar
dís [dji:í] m
Paar n; Zwei f
diúl
lutschen, saugen
dlí
Gesetz
dlíodóir
Rechtsanwalt
dluthchéirnín
Compactdisk, CD
A) do [dÉ] posses pron 2.sg
dein
B) do [dÉ] prep
prop dir zu {+dat - +dat}, an {+dat - +acc}, für {+dat - +acc}
A) [do:] {4d} m
num card Zwei f
|| a ~ - Zwei (Zählen)
B) [do:] m
1. {4d} s ¦ Brand; Verbrennung f
2. {4d; gen sg ~ite} si ¦ Brennen n, Versengen n
dobharchu
Fischotter
dobhareach
Flusspferd
dócha
wahrscheinlich
dochar
Übel
docht
unnachgiebig
dochtúir
Arzt, Doktor
doicheallach
unfreundlich
dóigh
brennen
dóighiúil
hübsch, schön
doimhin
tief
doire s
1. ¦ Eichenwald; Eichenholz
2. ÷ ¦ Derry «county in Ulster»
dol
Schlinge
domhain
tief
domhan
Welt
Domhnach
Sonntag
dona
böse, schlecht
donn
braun
doras
Tragen, Tür
dorcha ['dórÉxÉ] {3} adj
dunkel; blind; geheimnisvoll
dordbhdhil
Violincello
dorn
Faust
draid
Grimasse
dreap
klettern, klimmen
dréimire
Leiter
dreoigh
verrotten
droichead
Brücke
droim
Rücken
dromchla
Oberfläche
drúchtín
Schnecke
drúthlann
Bordell
dualgas
Pflicht
duan
Gedicht, Poem
duán
Niere; Haken
dubh
schwarz
dúil
Verlangen
duine
Person
duine éigin
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand
dúisigh
wecken, aufwecken, erwecken; aufwachen, erwachen
dún
I. adj ¦ eng
II. s
1. ¦ Festung, Fort
2. ÷ ¦ Down «county in Ulster»
Dún na nGall
Donegal «county in Ulster»
durdam
Gemurmel, Geplapper
dúshlán
Herausforderung
dúshraith
Gründung

E
é [že:] obj
von person pron 3.sg m, n
eabhhar
Elfenbein
Eabhrais
Hebräisch
each
Pferd
éacht
Errungenschaft
eacstais
Ekstase
Eacuadór
Ecuador
éad
Eifersucht
éadach
Kleidung
éadrom
leicht, spärlich; trivial, geringfügig; schwindlig
eagarthóir
Herausgeber, Redakteur
eaglach
bang
eaglais
Kirche
éagóir
Ungerechtigkeit
eagraí
Organisator
eagraíocht
Organisation
éagsúlacht
Unähnlichkeit
eala
Schwan
éalaigh
entkommen
ealaín
Kunst
ealaíontóir
Künstler
éalúchas
Wirklichkeitsflucht
éan
Vogel
Eanáir
Januar
earcach
Rekrut
earcaíocht
Rekrutierung
earra bog
Software
earra páirte
Shareware
Earrach
Frühjahr, Frühling, Lenz
eas
Kaskade, Wasserfall
easaontú
Unstimmigkeit, Uneinigkeit
eascainne
Eid
éascú
Erleichtern
easpag
Bischof
éigh
aufschreien
Éigipt
Ägypten
éigse s
Lit Poesie f
Eilbhéis
Schweiz
eilc
Elch
eile
anderer, anders, sonst
éileamh
Anspruch, Forderung
eilifint
Elefant
eilimint
Element
Éimin
Jemen
Éire
Irland
éirigh
aufgehen (Sonne)
eisceacht
Ausnahme
eisceachtúil
außergewöhnlich
eisiamh
Ausschluss
eisiúint
Ausgabe
eitil
fliegen
eitim
Gelegenheit
eitinn
Tuberkulose
eitleán
Flugzeug
eochair
Schlüssel
eochraí
Reh
eolas ríomhaire
Computerwissenschaft
eolas ríomhaireachta
Computerwissenschaft

F
fada
lang
fadhb
Knoten; Problem
fág
verlassen
fáibhile
Buche
faigh
bekommen
fail
Schluchzen
faillí
vernachlässigen
faillíoch
nachlässig
fáinne
Ring
fair
gewärtigen, harren, warten, erwarten
fairsing
weit
faiteach
bang
fáithim
Saum
fál
Hecke, Zaun
falla
Mauer, Wand
fan
warten
fan le
gewärtigen, harren, warten, erwarten
faobhar
Rand
faocha
Immergrün
faoi
an, gegen, gegenüber, wider; unter, unterhalb
faoi bhun
unter, unterhalb
faoiseamh
Erleichterung
faolchu
Wolf
faomh
annehmen, empfangen, genehmigen
farraige
Meer, See
farraige mhór
Ozean, Weltmeer
fás
wachsen
fásach
Wüste
fáth
Ursache
feá
Buche
feabhas
Verbesserung, Güte
Feabhra
Februar
feac
biegen
féach
schauen
féachadóir
Lurker (Newsgroups)
feachtas
Kampagne
féad
können
feadaíl
Pfeifen
feadhain
Truppe
fealsamh
Philosoph
fealsúnacht
Philosophie
fear [fjar] {1a1} m
Mann
féar
Heu
Fear Manach
Fermanagh «county in Ulster»
fearacht
wie
fearg
Ärger, Verärgerung
feargach
arg, böse
fearr
besser
fearúil
mannhaft
féasóg
Bart
feic
sehen
feidhmchlár
Anwendung (Computerprogramm)
feidhmeannach
Funktionär, Agent
feidhmiúil
dienstlich
féighlíoch
aufmerksam
féile
Festival
féileacán
Falter, Schmetterling
feirm
Bauernhof, Farm
feirmeoir
Farmer, Bauer
feistiú
Installation (Computer)
feithid
Insekt
feoigh
zerfallen
feoil
Fleisch
feosachán
Weiser
Fhrainc
Frankreich
fia
Hirsch
fia mór
Elch
fiacail ['fiÉkÉû] {sg 2a-; pl 2sa-} f
Anat Zahn m
fiaclóir ['fiÉklo:Å] {3a+} m
Med Zahnarzt
fiafraigh
fragen, anfragen
fiáin
wild
fiche
zwanzig
fige
Feige
figh
weben
fillteán
Verzeichnis (Computer)
fine
Familie
fíochmhar
grimmig
fíon
Wein
fionn
blond
fionnachtaí
Erkunder
fiontar
Unternehmen
fiontraíocht
Unternehmung
fios
Wissen
fíric
Fakt
fírinne
Wahrheit
fís
Vision, Sicht
fístéip
Video
fiuch
kochen
fiúse
Fuchsie
flaith
Prinz
flaitheas
Königreich
flaithiúil
großzügig
fleá
Fest
fliuch
nass
fo
unter-
focal
Vokabel, Wort
focal faire
Password
fód
Erdschicht
fógair
ankündigen, anzeigen, avisieren, melden, anmelden, verkünden
fogha
attack
foghail
Übertretung
foghlaim
learn
fógra
Annonce, Anzeige, Inserat
fógraíocht
Annonce, Anzeige, Inserat
fogus
nah
foiche
Wespe
foighneach
geduldig
foilseachán
Veröffentlichung, Publikation
foilsitheoir
Verleger
foilsitheoireacht
Veröffentlichung
fóin
dienen, profitieren
foinse
Quelle
foireann
Team, Mannschaft
foirgneamh
Gebäude
folamh
leer
folláin
gesund
folracht
Blut
folt
Haarschopf
foltbhuí
blond
folúntas
Leere
Fómhar
Herbst
fómhar
Ernte, Lese
fo-oideas
Prozedur (Programmierung)
foraois
Forst, Wald
forbairt ['forÉbÉrtç] {3a+; gen sg forbartha} f
Entwicklung
forbartha ['forɉbÉrÉ] gen sg
von forbairt f
forc
Gabel
forleathan
ausgedehnt
forma
Bank
forneart
Gewalt
forógra s
Manifest n
fós
abermals, von neuem, wieder, wiederholt, zurück
fosfar ['fósfÉr] {1a} m
Chem Phosphor
fosta
auch, ebenfalls, gleichfalls
fostaíocht
Beschäftigung
fotheidil
Untertitel
Fraincis
Französisch
fráma
Frame (HTML)
francach
Ratte
fraoch
Heidekraut, Erika
fraochán
Heidelbeere, Blaubeere
freagair
antworten, beantworten, entgegnen, erwidern
freagra
Antwort
freagrach
verantwortlich {as - für}
freagróir
Anrufbeantworter
freastail
teilnehmen
freisin
auch, ebenfalls, gleichfalls
friothálaí
Server (Computer)
frog
Frosch
fuaigh
nähen
fuar
kalt
fuil
Blut
fuinneag
Fenster
fuinneamh ['fiÑÉv] {1a1} m
Energie f
fuinneog
Fenster
fuinniúil
energetisch
fuinseog
Esche
fuíoch
reichhaltig
fuisce
Whisky
fulaing
leiden
furasta
leicht

G
gabh
nehmen
gábh
Gefahr
gabha
Schmied
gabhal
Ast, Zweig
gabhar
Ziege, Steinbock
gabhlóg
Gabel
gach
jeder; Alles
gadhar
Hund
Gaeilge
Gälisch
Gaeilge na hAlban
Schottisch-Gälisch
Gael
Ire
Gaillimh
Galway «county in Connacht»
gáir
rufen
gairdín
Anlage, Garten
gairm
Ruf
gaiscíoch
Held, Heroe, Heros
galar
Krankheit
gallchnó
Walnuss
gallúnach
Seife
galún
Gallone
gan
ohne
Gána
Gana
gamhain
Kalb
gaol
Verwandter
gaoth
Wind
garda
Garde
garsún
Junge, Knabe
gasra
Ast, Zweig
gasúr
Junge, Knabe
Gans
géag
Zweig
geáitse
Pose
geal
hell, licht, lichtvoll
gealach
Mond
gealbhan
Spatz, Sperling
geall
Wette
gealltanas
Versprechen
géar
scharf; steil; stechend; schrill; sauer
gearáin
sich bescheren
gearán
Beschwerde
Gearmáinis ['gjarma:Ñií] {2a+} f
Ling Deutsch n
Gearmánach
deutsch
gearán
anklagen, beschuldigen
gearr
kurz
gearranálach
kurzatmig; asthmatisch
Geimhreadh
Winter
geit
Schreck
Ghearmáin
Deutschland
Ghraonlainn
Grönland
Ghréig
Griechenland
gibléideach
schlampig
gin
Geburt
girseach
Mädchen (jung)
giúis
Kiefer
glac
annehmen, empfangen, genehmigen
glafarnach
Getöse, Heulen
glan
sauber, klar, rein
glaoigh
aufschreien
glas
grün
glasán
Fink
Glaschú
Glasgow
gleacaí
Akrobat
gleadhair
laut schlagen (Trommel)
gleann
Glen
gléas
bereiten, vorbereiten
gléas cainte
Anrufbeantworter
gléas cuardaithe
Suchmaschine
gléas freagrartha
Anrufbeantworter
gleo
Aufsehen
gleoch
lärmend
glic
clever
gliúcaí
Lurker (Newsgroups)
gliúch
klebrig
gloine
Glas
glór
Stimme
gluaiseacht
Bewegung
gluaisteán
Auto
glúin
Knie
gnách
gewöhnlich
gnaíúil
hübsch, schön
gnaoi
Schönheit; Zuneigung
gníomh
Handlung
gníomhach
aktiv
gníomhaí
Aktivist
gníomhaíocht
Aktion
gníomhaire
Agent
gnó
Geschäft
gnóthach
beschäftigt
go
an, in, nach, zu; dass
go brách
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets
go buan
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets
go hannamh
selten
goid
stehlen
goil
weinen
gorm ['górÉm] {1a} adj
blau
gortaigh
verletzen
grá [gra:] m
1. {4a} s ¦ Liebe f
2. {gen sg gráite} si ¦ Lieben n
grách
liebend
gradam
Wertschätzung
gráig
Dorf, Ort
gráinneog
Igel
gráite [gra:tçÉ] gen sg
von grá si m
gram
Gramm
gramadach
Grammatik, Sprachlehre
gramadúil
grammatisch
grámhar
liebevoll
grásta
Anmut
greann
Scherz
greannmhar ['gÅanu:r] {1a} adj
lustig, witzig, komisch; homorvoll, amüsant
Gréigis
Griechisch
gréasán
Netzwerk, Gewebe
greim
Griff
gréithe
Plunder
grian
Sonne
gruaig
Kopfhaar
guais
Gefahr
gualainn
Schulter
Guatemala
Guatemala
guí
Gebet
guigh
beten
gúna
Kleid, Robe
gunna
Gewehr
gunnán
Revolver
gur
dass
gúrú
Guru
gus
Unternehmungsgeist
guta
Vokal

H
haca
Hockey
haca oighir
Eishockey
Háig
Den Haag
haingear
Hangar
hairicín
Hurrikan, Orkan
haiste
Luke
Háítí
Haiti
halla
Auditorium, Halle, Flur
halla baile
Rathaus
halla cónaithe
Studentenwohnheim
hamstar
Hamster
hata
Hut
hata ard
Zylinder
héadónachas
Genusssucht
hearóin
Heroin
heicseagán
Sechseck, Hexagon
heicteagram
Hektogramm
heicteár
Hektar
heictiméadar
Hektometer
héileacaptar
Helikopter, Hubschrauber
Heilsincí
Helsinki
hidrigin
Wasserstoff
hidrileictreach
hydroelektrisch
hiéana
Hyäne
hi-fi
Hifi
híleantóir
Highlander, Hochländer
hiodrálach
hydraulisch
hiodrant
Hydrant
Hiondúch
Hindu
hiopnóisigh
hypnotisieren
hipearteacs
Hypertext
hipitéis
Hypothese
histéireach
hysterisch
HIV
HIV
hóigh
Hi
hómaighnéasach
homosexuell
hormón
Hormon
hurá
Hura

I
i
in, nach, pro, zu
í [i:] obj
von person pron 3.sg f
i dteannta a chéile
aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen
i dtólamh
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets
i gceann a chéile
aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen
i gcoinne
an, gegen, gegenüber, wider
i gcónaí
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets
i measc
unter, mitten unter, zwischen
i n-aice
an, bei, neben
iaidín
Jod
iaigh
zumachen
iall
Riemen
iallach
Zwang
Iamáice
Jamaika
iarann
Eisen
iarchomhad
Logdatei (Computer)
iarmhairt
Konsequenz
Iarmhí
Westmeath «county in Leinster»
iarnóin
Nachmittag
iarr
fragen, anfragen
iarracht
Probe, Prüfung, Versuch
iarraidh
Probe, Prüfung, Versuch
iarthar
Abendland, Okzident, Westen
Iarúsailéim
Jerusalem
iasc
Fisch
iascach
Fischerei
iascaire
Fischer
iatán
Anhang (E-Mail)
idir
unter, mitten unter, zwischen
idirghníomhaíocht
interaktiv
idirghréasán
Internet
idirlíon
Internet
idirnaisiúntú
internationalisieren
idirnaisiúntúchán
Internationalisierung
ifreanda
höllisch
ifreann
Hölle
il-leathan
proportional (Schriftart)
im
Butter
imeall
Kante
imeallú
Marginalisation
imigh
gehen
imir
spielen
imirceach
Emigrant
imirt
Spiel
imníoch
ängstlich
impigh
bitten, ersuchen
impireacht
Imperium
imreas
Zwietracht
in aghaidh
an, gegen, gegenüber, wider
in éadan
an, gegen, gegenüber, wider
in éineacht
aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen
inchinn
Gehirn, Hirn
inchomhad
Eingabedatei (Computer)
inchurtha
vergleichbar
India
Indien
Indinéis
Indonesien
iníon
Tochter
inis
erzählen
iniúchadh
Prüfung, Überprüfung
inné
gestern
inneall
Anordnung
innealra
Hardware, Machinerie
inneoin
Amboss
innill
anordnen
inniu
heute
insealbhóir
Installationsprogramm (Computer)
íobair
opfern
íobairt
Opfer
íoc
zahlen
íocaíocht
Bezahlung
Iodáil
Italien
Iodáilis
Italienisch
iodálach
kursiv (Schriftart)
íogair
empfindlich
iógart
Joghurt
íol
Idol
iolar
Adler
iomaí
viele
iomaíocht
Wettbewerb, Rivalität
iomardaigh
anklagen, beschuldigen
íomhá
Bild, Abbild
iompaigh
drehen
iompair
tragen
ionad
Ort
ionadaí
Vertreter; Agent, Geschäftsbesorger
ionadaíocht
Vertretung
ionchas
Erwartung
ionchur
Input, Eingabe (Programmierung)
ionnail
waschen, baden
ionradh
Invasion
ionsaí
Probe, Prüfung, Versuch; Angriff, Attacke
ionsaigh
anfallen, angreifen, ausfallen, befallen, überfallen
ionsar
zu
iontach ['ži:ntÉx] {1d} adv
wundevoll, wunderbar; überraschend, seltsam; extrem
iontaobhaí
Treuhänder
ionúin
gelibet
iora
Eichhorn, Eichhörnchen
Iordáin
Jordanien
Iorua
Norwegen
Íoslainn
Island
Íoslainnis ['ži:slɉÑií] {2a+} f
Ling Isländisch n
Iosrael
Israel
Iostanbúl
Istanbul
iostas
Unterkunft
iris
Journal
iriseoir ['žiÅɉío:Å] {3a+} m
Typ Journalist
is
und
is dócha
wahrscheinlich, wohl
íseal
niedrig
Ísiltír
Niederlande
ispín ['žiípi:Ñ] {4a} m
Gas Würstchen n
istóiche
nachts
ith
essen
Iúil
Juli
iúr
Eibe, Taxus

J
jab
Job
jacaí
Jockey
jin
Gin
jíp
Jeep
júdó
Judo
juncaed
Dickmilchdessert

K
karaté
Karate
kebab
Kebab

L
Tag
lá breithe
Geburtstag
labhair
sprechen
lách [la:x] {1c} adj
freundlich, nett
lacha
Ente
ladhar [lair] {2sc} f
Anat Zehe f; Klaue f
Laidin
Latein
láidir
kräftig, stark
láir
Stute
laistíos
unten, unterhalb
láithrigh
erscheinen
lámh
Hand
lámhscríbhinn ['la:v‰íkÅi:vjÉn] {2b} f
Typ Manuskript n
lampa
Lampe
lán
voll
laoch
Held, Heroe, Krieger
laoi
Gedicht, Poem
Laois
Laois «county in Leinster»
las
anzünden
lastuas
oberhalb, über; oben
le [ûÉ] prep
copu, inst mit {+dat - +dat}; fina für {+dat - +acc}
le chéile
aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen
leaba ['ûabÉ] {gen sg leapa; pl leapacha} f
Bett n
leabhar ['ûaúÅ] {1a} m
Typ Buch n
leabhragán
Bücherregal
léacht
Vorlesung
leagan ['ûagÉn] m
1. {1c} s ¦ Version f
2. {1c; gen sg leagtha} si ¦ Demolieren n
leagtha ['ûagÉ] gen sg
von leagan si m
leáigh
schmelzen
leanbaí
kinderhaft, unschuldig
leanbh
Kind
leann
Bier
leanúnach
fortlaufend
leapa ['ûapÉ] gen sg
von leaba f
leapacha ['ûapÉxÉ] pl
von leaba f
léargas
Einsicht
leas
Miete; gut, gütig
leasainm
Spitzname
leasú
Veränderung
leathan
breit, weit
leathanach lín
Webseite
leathar
Haut; Leder
leatrom
Unterdrückung
leiceann
Wange
leid
Hinweis
léigh
lesen
léine ['ûe:ÑÉ] {4e} f
Tex Hemd n
léirmheas
Kritik, Rezension
léirmheastóir
Kritiker, Rezensent
leis
auch, ebenfalls, gleichfalls
leisce
Faulheit, Trägheit; Abneigung; Verlegenheit, Scheu
leisciúil
faul, träge
leithéid
Gegenstück
léitheoir
Browser
leochaileach
zart
leon [ûo:n] {1a0} m
Zoo Löwe
leor
auskömmlich, genügend, ziemlich, zulänglich
Farbe
liath ['ûiÉ] {1a} adj
grau
Liatroim
Leitrim «county in Connacht»
Libia
Libyen
lig
erlauben
ligh
lecken
limistéar
Fläche, Gebiet
lincse
Luchs
líníocht
Zeichnung, Strichzeichnung
líon
Spinngewebe; Garn, Netz
líon tí
Familie
líonfhéachadóir
Internetbrowser
líonláithreán
Webseite
líonléitheoir
Internetbrowser
líonra ceantair logánta
lokales Netzwerk (LAN)
líonsiúltóir
Internetbrowser
líontán
Netzwerk
liopa
Lippe
liosta ['ûistÉ] {4a} m
Liste f
lítear
Liter
litir
Brief
liúigh
schreien
loch [lóx] {3d} m
Geog See m
Loch Garman
Wexford «county in Leinster»
logh
entschuldigen, verzeihen
loingseoir
Seemann
loit
verwunden, zerstören
lon
Amsel
lón
Mittagessen
lon dubh
Amsel
Londain
London
long [loñ] {2a-} f
Tran Schiff n
Longfort
Longford «county in Leinster»
lorg
suchen
loscann
Frosch
Louth «county in Leinster»
luach ['luÉx] {3d} m
Wert
luachmhar ['luÉxvÉr] {1a} adj
wertvoll, kostbar
luaidhe
Blei
luaigh
erwähnen
luaith
Asche
luaithreadán
Aschenbecher
luamh
Jacht, Yacht
Luan
Montag
luas
Geschwindigkeit
lubhóg shneachta
Schneeflocke
luch
Maus
luch mhor
Ratte
luchóg
Maus (Computer)
Lucsamburg
Luxemburg
lúfar
atletisch
lúibín
Link (HTML)
luigh
hinlegen
Luimneach
Limerick «county in Munster»
lúithnire
Athlet
lúthchleasaí
Athlet

M
wenn
mac [mak] {1a1} m
Sohn, Junge; Abkömmling
mac dearthair
Neffe
mac deirféar
Neffe
mac tíre
Wolf
macánta ['ma‰ka:ntÉ] {3} adj
freundlich, sanft, gütig; ehrlich
máchail
Makel
Madagascar
Madagaskar
madra
Hund
madra rua
Fuchs
madra uisce
Fischotter
magadh
Spott
maidin ['madÉÑ] {2c} f
Morgen m
Maidrid
Madrid
maígh
prahlen
Maigh Eo
Mayo «county in Connacht»
maighdean
Maid, Jungfrau
maighnéad
Magnet
maignéisiam
Magnesium
mainistir
Kloster, Abtei
maircréal
Makrele
mairnéalach
Seemann
mairteoil
Rindfleisch
maise
Verzierung, Schmuck; Schönheit, Anmut
maisigh
dekorieren
maisiúil
hübsch, schön
máistir ['ma:ítçÉÅ] {4sa} m
Meister
maith
gut, gütig; entschuldigen, verzeihen
maitheas
Güte; gut, gütig
mála
Tasche; Sack, Beutel
mall [mal] {1c; gen sg f, comp moille} adj
langsam; spät
mallacht
Fluch
Málta
Malta
mam
Mama, Mamachen, Muttchen, Mütterchen
mám
Gebirgspass, Joch
mamaí
Mama, Mamachen, Muttchen, Mütterchen
mamanna
Mama, Mamachen, Muttchen, Mütterchen
manach
Mönch
Manainnis
Manx
maoiniú
Finanzieren, Stiftung
maor
Verwalter
mar
wie
Maracó
Marokko
maraí
Seemann
maraigh
ermorden, töten
marbh ['marÉv] {1a} adj
tot
marc
Markierung
marcach
Reiter
marcáil
markieren
margadh ['marÉgÉ] {1g} m
Econ Markt
marmaláid
Konfitüre, Marmelade
Mars
Mars
Márta
März
máthair
Mutter
máthair chríonna
Großmutter
máthair mhor
Großmutter
máthairab
Abtissin
[mje:] person pron 1.sg
ich {gen meiner; dat mir; acc mich}
meacan dearg
Karotte, Möhre, Mohrrübe
méadaigh
zunehmen
méadar
Meter
meadhg
Molke
meáigh
wiegen
meall
Ball; Kugel; Tumor; Klumpen
meamram
Memorandum
Meán Fhómhair
September
méar coise
Zehe
mearcair
Quecksilber
Mearcair
Merkur
méarchlár
Klaviatur, Tastatur (Computer)
meas
bedenken
meascán
Mischung
meascra ['mjaskrÉ] {4a} m
Mischung f
meastachán
Schätzung
Meicsiceo
Mexiko
meigeall
Bart
meirleach
Bandit, Räuber
meitheal
Arbeitstrupp
Meitheamh
Juni
Mháirt
Dienstag
Mhí
Meath «county in Leinster»
Mhonghóil
Mongolei
Monat
mí na Feabhra
Februar
mí na Lúnasa
August
mí na Nollag
Dezember
mí na Samhna
November
micreafón
Mikrophon
micreascóp
Mikroskop
micriríomhaire
Mikrocomputer
mílaois
Millenium, Jahrtausend
míle
Meile; tausend
milis
süß
milleagram
Milligramm
milliméadar
Millimeter
milliún
Million
miocrób
Mikrob
míol
Tier
míoleolaíocht
Zoologie
mionn
Eid
mír
Abschnitt, Sektion
míréasúnta
unvernünftig
mise ['miíÉ] person pron 1.sg
emphat ich {gen meiner; dat mir; acc mich}
míthrócaireach ['mji:ro:‰ka:ÅÉx] {1d} adj
mitleidlos
mo [mÉ] posses pron 1.sg
mein
viel
moch [mox] {1c} adj
früh, zeitig
móilín
Molekül
moill
Verzögerung
moille ['moûÉ] gen sg f, comp
von mall adj
móimint
Augenblick, Moment
móin
Torf
mol
raten, beraten, ratgeben
moladh
Rat, Ratschlag
Monacó
Monaco
moncaí
Affe
mór
groß
morálta
moralisch
mór-ríomhaire
Großcomputer
Mósaimbíc
Mosambik
Moscó
Moskau
muc
Schwein
múchadh
Asthma
múchtach
erstickend, asthmatisch
muiceoil
Schweinefleisch
muiléad
Hirse
muin
Rücken
Muineachán
Monaghan «county in Ulster»
muiníneach
zuversichtlich
múinteoir
Lehrer
muintir
Volk, Leute; Familie
muirear
Familie
mullach
Gipfel
múr
Wand
mura
wenn nicht
murach
nur
murnán
Knöchel
múscail
wecken, aufwecken, erwecken; aufwachen, erwachen

N
na
das, der, die
nach
nicht
nach mór
beinahe, fast, nahezu, schier, ungefähr
náire
Scham; Anstand, Benehmen; Bescheidenheit
namhaid [naud] {5sa+} m
Feind
naoi [ni: | nýì]
I. {0} adj ¦ num card neun
II. {4d; pl naonna} m ¦ num card Neun f
|| a ~ - Neun (Zählen)
naomh
heilig
naonna [ni:nÉ | nýìnÉ] pl
von naoi m
naonúr ['ni:nu:r | 'nýìnu:r] {1a} m
num card Neun f
Nasaireit
Nazareth
nasc
verbinden, Link (Internet)
nathair
Schlange
nead
Bett, Bettstelle; Horst, Nest
néal
Wolke
neamh
Himmel
neamhbhalbh
offen
neamhspleách
unabhängig
neamhspleáchas
Unabhängigkeit
neartaigh
strengthen
Neipeál
Nepal
Neiptiún
Neptun
neon
Neon
A)
nicht
B)
Ding
C)
Tochter
nia
Neffe
Nicearagua
Nikaragua
nicil
Nickel
Nigéir
Nigeria
nigh
waschen
Nígir
Niger
Níl
Nil
nimh
Gift
nimh san fheoil
Hass
níolón
Nylon
nítrigin
Strickstoff
oder
nocht
erscheinen
nóiméad
Augenblick, Moment
nós
Brauch
nua
neu
Nua-Eabhrac
New York
nuair
als; obwohl

O
ó [žo:] prep
loca dir von (… her circ) {+dat - +dat}; temp dir seit, von (… an circ) {+dat - +dat}
obair ['obÉÅ] {sg 2sc; pl 5sc} f
Arbeit
óbó ['žo:bo:] {4d} m
Mus Oboe f
ocht [žóxt]
I. {0} adj ¦ num card acht
II. {4d} m ¦ num card Acht f
|| a h~ - Acht (Zählen)
ócht [žo:xt] {3b} f
Jungfräulichkeit
ochtar ['žóxtÉr] {1a} m
num card Acht f
ocras ['žókrÉs] {1a} m
Hunger; Armut f; Geiz
ocsaigin
Oxygen, Sauerstoff
óg
jugendlich, jung
ógánach
Jüngling
ógbhean
Jungfrau
ógfhear
Jüngling
ógh [žo:] {2a-} f
Jungfrau
oíche
Nacht
oideas
Programm (Computer)
oideasra
Software
oidhreacht
Erbschaft, Erbe
oileáin {pl eileannan}
Insel
oilithreacht
Pilgerfahrt
oireachtas
Treffen, Versammlung
oirfide
Musik
ól
trinken
ola
Öl
olann ['žolÉn] {1b-; gen sg olla} f
Tex Wolle
olc
böse, schlecht
olla ['žolÉ] gen sg
von olann f
Ollainn
Holland
Ollainnis
Niederländisch
ollamh
Professor
ólta
berauscht, trunken, betrunken
ór
Gold
ordaigh
befehlen
ordóg
Daumen
órga
golden
orlach ['žo:rlÉx] {1g} m
Zoll «Längenmaß»
ortodocsacht
Orthodoxie
os
über
os coinne
jüngst, vor
os comhair
jüngst, vor
ósais
Oase
oscail
offen
Osló
Oslo
ospídéal
Krankenhaus, Hospital, Hospiz
Ostair
Österreich
óstlann
Hotel
óstríomhaire
Host, Hostcomputer
otharcharr
Ambulanzwagen

P
paidir ['padÉÅ] {5sc+; gen sg paidre} f
Rel Gebet n; Rel Vaterunser n
paidre ['padÅÉ] gen sg
von paidir f
páipéar
Papier
páirc
Feld; Park
páirtnéireacht
Partnerschaft
páiste
Kind
pápa
Papst
Paragua
Paraguay
Páras
Paris
paróiste
Gemeinde
peann [pjan] {1a} m
Stift (Schreiben)
pearsa [pjarsÉ] {5b-} f
Person
Péicing
Peking
péinteáil
malen
Peiriú
Peru
Peirsis
Ling Persisch
Phacastáin
Pakistan
Phalaistín
Palästina
Pholainn
Polen
Phortaingéil
Portugal
pian
Schmerz
píb
Dudelsack
píce
Gabel
pingin
Penny
pioc
nichts
píolótach
Pilot
píotón
Python
pirimid
Pyramide
pis
Reh
piseog
Aberglaube
pithilín
Zwerg
pitseámaí
Schlafanzug
plaincéad
Bettdecke, Decke
pláinéadlan
Planetarium
platanam
Platin
pléarácach
lebhaft, turbulent
pléigh
diskutieren, bitten
plúchadh
Asthma
plúr
Mehl
plútóiniam
Plutonium
Plútón
Pluto
pocán
Ziegenbock
póg
Kuss
poiblíocht
Öffentlichkeit, Publizität
Polainnis
Polnisch
polasaí
Police, Politik
poll
Loch
port
Hafen; Jig
Port Láirge
Waterford «county in Munster»
Portaingéilis
Portugiesisch
post
Arbeitsstelle, Posten
potaisiam
Kalium
Prág
Prag
praghas
Preis
práta
Kartoffel
préach
erfrieren
préamh
Wurzel
príomha
ursprünglich
príoracht
Priorität
próifíl
Profil
próiseáil téacs
Textverarbeitung
próiseálaí focal
Textverarbeitungsprogramm
próiseas
Prozess
puball ['pubÉl] {1a} m
Zelt n
púma
Puma
punt
Pfund

Q
quinín
Chinin

R
rabhadh
Alarm
raca
Kamm
rachmas
Kapital
rachmasaí
Reicher, Kapitalist
racún
Waschbär
radacach
radikal
radagram
Röntgenbild
radaighníomhaíocht
radioaktiv
radaitheoir
Heizkörper, Radiator; Strahler
radar
Radar
raibí
Rabbiner
raidiam
Radium
raidió
Radio
raidis
Radieschen
ráinigh
erreichen; ankommen
ráiteas
Aussage
rámh
Ruder
ramhar
Fett
raon
Bereich
rás
Rennen
Alter
réabadh
Reihe
réabhlóid
Revolution
reacht
Gesetz
reachtaíocht
Gesetzgebung
reachtas
Verwaltung
réalachas
Realismus
réalaíoch
realistisch
réalta
Stern
réamhchlaonadh
Vorurteil
reic
Verkauf
réidh
fertig; leicht
reifreann
Abstimmung
réileán
Sportplatz
reilig
Friedhof
réimse
Bereich, Feld, Umfeld
Réin
Rhein
réitigh
ebnen, lösen
reoigh
frieren (Wasser)
reoiteach
frostig
König
riachtanach
notwendig
riail
Regel
riar
Verwaltung
riarachán
Verwaltung
ribe
Haar
rince
Tanz
rinn
Spitze
ríocht
Königreich
ríomhaire
Computer
ríomhaire boise
Palmtop (Computer)
ríomhaire glúine
Laptop (Computer)
ríomhchlár
Computerprogramm
ríomhchláraitheoir
Computerprogrammierer
ríomheolas
Computerwissenschaft
ríomhoideas
Computerprogramm
ríomhphost
E-Mail
ríomhsheoladh
E-Mail-Adresse
rísín
Rosine
rith
rennen
róba
Robe, Talar
robáil
Raub
robálaí
Freibeuter, Wegelagerer
robat
Roboter
roc
Runzel
rogha [raú] {4d} f
n. Pol Wahl, Auswahl, Auslese
roghchlár
Menü (Computerprogramm)
roicéad
Rakete
roimh
jüngst, vor
Róimh
Rom
roinn
Abteilung
ról
Rolle
Rómáin
Rumänien
Rómáinis
Rumänisch
Rómhánach
römisch
rón
Seehund
rós
Rose
Ros Comáin
Roscommon «county in Connacht»
rosc
Auge
rosualt
Walross
roth
Rad
rothaí ['rohi:] {4g} m
Tran Radfahrer, Fahrradfahrer
rothar ['rohÉr] {1a} m
Tran Fahrrad n, Rad n
rua [ruÉ] {3} adj
rot, rotbraun (Haare); roothaarig; wild
ruaig
Jagd
rud
Ding
ruibh [riv] {2d} f
Chem Schwefel m
Rúis
Russland
rúisc
schälen
Rúisis
Russisch
rúitín
Knöchel
rúndiamhrach
rätselhaft, mysteriös
rúnscríobh
Kryptografie

S
sábháil
retten
sabhdán
Sultan
sacar
Fußball
sagart
Geistlicher, Pastor, Pfarrer, Priester
saghas
Abart, Art, Gattung, Schlag, Sorte
saibhir
ausgiebig, reich, vermögend
sáigh
stechen
saighdiúir
Soldat
saighid
aufwiegeln, provozieren
sáil
Ferse, Hacke; Absatz
sáile
Bequemlichkeit; Üppigkeit; Überwuchern
Saimbia
Sambia
sainiú
Definition
sainiúil
einzigartig
sainiúlacht
Einzigartigkeit
saíocht
Wissen
Sairdín
Sardinien
salach
unlauter
salachar
Dreck, Unrat
salm
Psalm
samhail
Modell
samhlaíocht
Vorstellungsvermögen
Samhradh
Sommer
saoi
Gelehrter
saol
Welt
saolú
Geburt
saor
billig
saoránach
Bürger
saorearra ['si:rarÉ] {4a} m
Info neo Freeware f
saorga
künstlich
saoróg
Platzhalter (Computer)
saothrú
Ackerbau
sár [sà:] {1a} m
Hist, Pol Zar
sáraíocht
Disput
Sasana
England
Satharn
Samstag, Sonnabend
scadán
Hering
scagaire
Filter
scáileán
Bildschirm, Monitor (Computer)
scaip
verstreuen
scairearra ['skaÅarÉ] {4a} m
Info neo Shareware f
scaitheamh
Weile
scamall
Wolke
scaoll
Alarm
scarbhileog
Tabellenkalkulation
scéal
Erzählung, Geschichte
sceideal
Zeitplan
scéimh
Formschönheit, Schönheit; Aussehen; Überhang; Kante
sceirdiúil
öde
sciamhach
hübsch, schön
scian
Messer
sciar
Aktie, Anteil
scilling
Schilling
scimeáil
entrahmen
sciob
stibitzen
sclábhaí
Knecht, Sklave
scliúchas
Krach
scoil
Schule
scolb
Kerbe
sconsa
Zaun
scór
zwanzig
scornach
Kehle
scréach
kreischen
scread
schreien
scríbhneoir
Angestellter, Kanzlist
scríobadh
Kratzen
scríobh
schreiben
scrios
löschen
scuab
bürsten, fegen
scútar
Roller
A) [íe:] {obj é} person pron 3.sg m, n
er {gen seiner; dat ihm; acc ihn} m, es {gen seiner; dat ihm; acc ihn} n
B) [íe:]
I. {0} adj ¦ num card sechs
II. {4d; pl ~anna} m ¦ num card Sechs f
|| a ~ - Sechs (Zählen)
sé déag
sechzehn
seabhac
Habicht
séabra ['íe:brÉ] {4b} m
Zoo Zebra n
seachain
ausweichen, entgegen, entweichen, meiden, vermeiden
seachas
außer
seacht [íaxt]
I. {0} adj ¦ num card sieben
II. {4d} m ¦ num card Sieben f
|| a ~ - Sieben (Zählen)
seachtar ['íaxtÉr] {1a} m
num card Sieben f
seachtain
Woche
seamlas
Schlachthaus
sean
alt
seanathair
Großvater
seanbhlas
Verachtung
seangán
Ameise
seanmháthair
Großmutter
séanna [íe:ÉnÉ] pl
von m
seans
Chance
Seapáinis
Japanisch
searbh
herb, sauer; Säure
searmanas
Feierlichkeit, Förmlichkeit, Zeremonie
seas
stehen
seasca
sechzig
seic
Bankanweisung, Scheck
Seicis
Tschechisch
séid
blasen, aufblasen
seiftiúil
einfallsreich
seilide
Schnecke
séipéal
Kirche
seisear ['íèíÉr] {1a1} m
num card Sechs f
seithe
Haut
seo [ío] demons pron
dies, diese
seoid
Juwel
seol
Segel
seolaí
Absender
seomra ['ío:mrÉ] {4b} m
Raum, Zimmer n
seomra codlata
Schlafzimmer
seomra leapa
Schlafzimmer
sgaigire
Filter (Computer)
[íi:] {obj í} person pron 3.sg f
sie {gen ihrer; dat ihr; acc sie}
A) siad
Schwellung
B) siad
sie (pl)
siar
zurück
Sibéir
Sibirien
sibh
euer, ihr (pl obj)
síceapatach
psychopathisch
síceolaí
Psychologe
síceolaíocht
Psychologie
síciatracht
Psychiatrie
síciatraí
Psychiater
sícideileach
psychedelisch
Sicil
Sizilien
Sile
Chile
silín
Kirsche
simléar
Schornstein
sin
dies, diese
Sín
China
sinc
Zink
Singeapór
Singapur
Sínis
Chinesisch
sínitheoir
Unterzeichner
sinn
wir
sinsearach
Ahn
sioc
Frost
síocháin
Frieden
síol
Samen
Siombáib
Simbabwe
sionnach
Fuchs
siopa
Geschäft, Laden
sioráf
Giraffe
síoraíocht
Ewigkeit
síos-luchtú
Download
Siria
Syrien
siúcra
Zucker
siúil
gehen
siúnéir
Zimmermann
siúr
Schwester
slacht
Überzug
slán
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl
slánú
Erlösung
slat
Rute, Stock
sleabhac
Neigung
slí
Weg
Sligeach
Sligo «Kreis in Connacht»
slim
glatt
sliabh
Berg
slinn
Plättchen
sliocht
Spur
slios
Seite
sloinne
Nachname, Familienname
smál
Wolke
smaoineamh
Gedanke
sméar
Beere
sméar dubh
Brombeere
smig
Kinn
smitín
Schlag
smólach
Drossel
smuigleáil
schmuggeln
smuigléir
Schmuggler
smuigléireacht
Schmuggelei
snag
Schluchzen
snaidhm
Schleife (Programmierung)
snáithe
Thread (Internetforum)
snas
Politur
sneachta
Schnee
snigh
fließen
snoigh
schnitzen
snua
Farbe
socair
ruhig
sóch
glücklich
sochaí ['soxi:] {4g} f
Gesellschaft; Unmenge
socheolaíocht
Soziologie
socraigh
beruhigen
socrú
Setup (Computer)
sodamacht
Sodomie
só-eolaíocht
Zoologie
sóid
Soda
sóidiam
Natrium
Sóifia
Sofia
soineanta ['soÑÉntÉ] {3} adj
ruhig; mild, angenehm; fig gut
sóinseáil
wechseln (Geld)
soir
nach Osten, ostwärts
soirbhíoch
Optimist
sóisialach
sozialistisch
sóisialachas
Sozialismus
sóisialaí
Sozialist
soith
Hündin
soitheach
Gefäß
solas
Licht
sorcóir
Walze, Zylinder
Spáinn
Spanien
Spáinnis
Spanisch
spáráil
sparen
sparán
Geldbeutel
sparánacht
Stipendium
spás
Raum
spéir
Himmel
speisialta
speziell
splanc
Funke
spleách
abhängig
spórt
Spaß
spraoi
Spaß
spreag
aufrütteln
spreagúil
aufrüttelnd
spréigh
verstruen
sprioc
Ziel
spíonán
Stachelbeere
sracléitheoir
Internetbrowser
sráid
Straße
sráidbhaile
Dorf, Ort
sraith
Serie
sreang
Strick
Srí Lanca
Sri Lanka
srón
Nase
srónbheannach
Nashorn
sruth
n. El Strom, Fluss
stad
Stopp
staidéar
Studium
staighre
Treppe
stailc
Streik
stair
Zeit
stáisiún
Bahnhof
Stáit Aontaithe Mheiriceá
Vereinigten Staaten von Amerika
stáitse
Stufe, Stadium
stán
Zinn
stánadh
Starren
starrfhiacail
Stoßzahn; Fangzahn
stiúrthóir
Steuermann
stoc
Trompete
stoca gearr
Halbstrumpf, Socke
stócach
Jugend
stocaire
Trompeter; Eindringling
Stócólm
Stockholm
stoidiaca
Tierkreis, Zodiakus
stoirm
Sturm
stól
Schemel, Taburett
stór
Vorrat
storrúil
stark
stró
Stress
stroighin
Zement
stróinséir
Fremder
zoologischer Garten
sú craobh
Himbeere
suaimhneach ['suÉ(v)ÑÉx] {1c} adj
friedlich; ruhig; ungezwungen
Sualainn
Schweden
Sualainnis
Schwedisch
suan
Schlaf
suarach
unbedeutend
Súdáin
Sudan
suigh
sitzen
súigh
lutschen, (auf)saugen
súil
Auge
suimint
Zement
suipéar ['si:pje:r] {1a} m
Gas Abendbrot n
suiteáil
Installation (Computer)
sula
vor
sulfar
Schwefel
sultmhar
vergnüglich
suntasach
signifikant
súraic
lutschen, saugen

T
tábhacht
Wichtigkeit
tabhair
geben, bringen, anbringen, eintragen, heranbringen, überbringen
tacadóir
Unterstützer
tacaíocht
Unterstützung
tachadh
Würgen
tae [te:] {4d} m
Gas Tee m
tagairt
erwähnen
taibhse ['tavíÉ] {4b} f
Geist m
taibhsigh
erscheinen
taibhsiúil
geisterhaft
taidhleoir
Diplomat
taifead
Urkunde, Protokoll
taighde
Forschung
tairbhe
gut, gütig; Vorteil
tairbheach
nützlich
táirge
Produkt
tairneáil
Nagel
tairngreacht [ta'rÉñgjÉÅÉxt] {3a-} f
Prophezeiung, Vorhersage
taisme
Unfall
taispeáin ['taípja:Ñ] {1a, 1a-} v
1. vie, vme ¦ erscheinen «auftauchen»
2. vt, vd zeigen
taispeáint ['taípja:Ñtç] {3b; gen sg, pl taispeána} f
Ausstellung, Schau
taispeána ['taípja:nÉ] gen sg, pl
von taispeáint f
taispeánadh ['taípja:nÉ] {gen sg taispeánta; pl taispeántaí} m
Enthüllung f (Verborgenes); Erscheinung f (Geist); Beweisführung f
taispeánta ['taípja:ntÉ] gen sg
von taispeánadh m
taispeántaí ['taípja:ni:] pl
von taispeánadh m
taispeántas ['taípja:ntÉs] {1a} m
Ausstellung f, Schau f
taistil
reisen
taitin
scheinen
talamh
Erde, Grund, Boden, Land
Tansáin
Tansania
taobh
Flanke, Seite
taobh thíos de
unter, unterhalb
taom
Krampf
tapa ['tapÉ] {3} adj
schnell; bereit; aktiv
tapaidh
schnell
tar
kommen
tarbh
Stier
tarchuradóir
Transmitter
tarr
Bauch, Unterleib
tarraing
lutschen, saugen; ziehen
tarraing chugat
Download
tarraingteach
attraktiv
tart
Durst
Tasmáin
Tasmanien
tástáil
Geschmack
te [tçe] {3; pl, comp teo} adj
warm; heiß
teach
Haus
teach pobail
Kirche
teachtaireacht
Nachricht (a. E-Mail)
téacschomhad
Textdatei (Computer)
téad
Spinngewebe; Leine, Schnur, Seil, Strang, Strick
téagartha
substantiell
teaghlach
Familie
teagmháil
Kontakt
teanga
Zunge; Sprache
tearmann
Zuflucht
teasaí
heiß
teastaigh
brauchen
teibí
abstrakt
teicneolaíocht
Technologie
téigh
gehen; warm
teimhneach
dunkel
teith ó
ausweichen, entgegen, entweichen, meiden, vermeiden
teo [tço] pl, comp
von te adj
teochreasach
tropisch
thall
dadrüben
thar
entlang, hindurch, quer mitten; jenseits, quer, über, hinüber
theas
Süd
thiar
hinten
thíos
unten, unterhalb
thú [hu:] obj
von person pron 2.sg
Tibéid
Tibet
ticéad
Billett, Fahrkarte, Karte
timpeall
Umkreis
timpireacht
After
timpiste
Unfall
tine
Feuer
tinn
krank
Tiobraid Árann
Tipperary «county in Munster»
tíolaic
schenken
tiomáin
fahren
tiomántán
Laufwerk (Computer)
tiomsaigh
kompilieren
tiomsaitheoir
Compiler
tiomsú
Kompilation
tionchar ['tçinÉxÉr] {1a} m
Einfluss m
tionlaic
begleiten
tionóil
sammeln, Versammlung (Körperschaft)
tionóisc
Unfall
tionscain
anbrechen, anfangen, beginnen
tionscal ['tçinskÉl] {1a} m
Econ Industrie f
tionsclaíoch ['tçinskli:(É)x] {1c} adj
Econ industriell
tír
Land
Tír Chonaill
Donegal «county in Ulster»
Tír Eoghain
Tyrone «county in Ulster»
tirim ['tçiÅÉm] {1b} adj
trocken
tit
fallen
titim
Tropfen
tiúilip
Tulpe
tobac
Tabak
tobar
Quelle
tochail
graben
tochas
Juckreiz
todóg
Zigarre
tóg
klettern, klimmen; nehmen
togha
Wahl, Auswahl
toghchán ['taúxa:n] {1a} m
Pol Wahl f
Tóiceo
Tokio
toil
Wille
toirt
Dateigröße (Computerdatei)
toitín
Zigarette
tolg
Couch, Sofa
toll
hohl
tollán
Tunnel
tonn
Welle
toradh
Frucht
tóraí
Bandit, Räuber
tosaigh
anbrechen, anfangen, beginnen
toscaireacht ['tóskÉÅÉxt] {3a-} f
Delegation f
trá
Strand
traein
Bahnzug, Eisenbahnzug, Zug
tráill
Knecht, Sklave
trasna
hindurch, quer mitten
trasraitheoir
Transistor
tráthnóna
Nachmittag
treabhsar
Hose
trealamh
Hardware
tréan
stark
treoirfhocal
Schlüsselwort
A) trí [tçÅi:]
I. {0} adj ¦ num card drei
II. {dx} m ¦ num card Drei f
|| a ~ - Drei (Zählen)
B) trí [tçÅi:] prep
loca, temp, fig durch {+dat - +acc}
triail
Test
triantán
Dreieck
triantánach
dreieckig; winklig
triantánacht
Trigonometrie
triológ
Trilogie
triomach
Dürre, Trockenheit
Tríonóid
Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Trinität
triúr [tçÅu:r] {1a} m
num card Drei f
trófaí
Trophäe
troid
Kampf
troimpéad
Trompete
trom
Holunder; schwer, fett (Schriftart)
trombón
Posaune
trópaiceach
tropisch
trosc
Dorsch, Kabeljau
truís
Hose
trumpa
Trompete
trumpadóir
Trompeter
[tu:] {obj thú} person pron 2.sg
du {gen deiner; dat dir; acc dich}
tua
Axt, Beil; Hacke
tuairim
Äußerung, Gesinnung, Gutdünken, Meinung
tuairisc ['tuÉÅÉsk] {2b} f
Nachricht; Information
tuaisceart
Norden
tuaisceartach
nördlich
tuar ceatha
Regenbogen
tuí
Dachstroh, Strohdach
tuin
Akzent
Túinéis
Tunesien
tuirbín
Turbine
Tuirc
Türkei
Tuircis
Türkisch
tuirling
absteigen
tuirse
Müdigkeit; Ermüdung; Überdruss
tuirseach
matt, müde
túr [tu:r] {1a} m
Cons Turm
turban
Turban
turbard
Steinbutt
turcaí
Truthahn
turtar
Schildkröte

U
Ua bhFáilí
Offaly «county in Leinster»
uabhar
Stolz
uacht
Testament
uachtarach ['žuÉxtÉrÉx] {1d} adj
hoch, Hoch- seg, Ober- seg
uachtarán ['žuÉxtɉra:n] {1a} m
a. Pol Präsident m
uachtaránacht ['žuÉxtɉra:nÉxt] {3a-} f
a. Pol Präsidentschaft f
uaigh [žuÉ] {2d} f
Grab n
uaine
green
uair
Stunde, Uhr, Zeit
uaireadóir láimhe
Armbanduhr
ualach
Belastung, Bürde, Fuhre, Ladung, Last
uasal
edel
uath-bhainteoir
selbstentpackend (Computerdatei)
uathúil ['žuÉhu:û] {2a} adj
einzigartig
ubh
Ei
uchtaigh
adoptieren
údar
Schriftsteller, Verfasser
Uganda
Uganda
uillinn
Ecke
uimhir ['živjÉÅ] {5sc+} f
Math Zahl
uirlis
Werkzeug
uisinn
Schläfe
uisce
Wasser
uisce beatha
Whisky
uisce inólta
Trinkwasser
uisce mianraí
Mineralwasser
uiscedhath
Wasserfarbe
uiscedhíonach
wasserdicht
uiscigh
bewässern
ulcha
Bart
ulchabhán
Eule
úll
Apfel
ullamh
bereit, fertig; willig
ullmhaigh
bereiten, vorbereiten
ullmhúchán
Vorbereitung
ulóg
Flaschenzug
ulpóg
Influenza, Grippe
um
um
umha
Bronze, Erz
umhal
bescheiden
uncail
Onkel
únfairt
Wühlen
Ungáir
Ungarn
Ungáiris
Ungarisch
úr
frisch, neu, unberührt; neu
Uragua
Uruguay
úraigh
auffrischen
úráiniam
Uran
Úránas
Uranus
urchar
Schuss
urlabhraí
Wortführer, Sprecher
urlár
Boden, Diele, Dielung, Fußboden
urra
Garantier
urraim
Ehrfurcht
urraíocht
Bürgschaft
urrann
Abteil
urrúnta
robust
úrscéal
Roman
úrscéalaí
Romanschriftsteller
urú
Finsternis
úsáid
benutzen
úsáideoir
Nutzer, User (Computer)
úsc
sickern
útamáil
Fummeln
útamáladóir
Browser
úth
Euter

V
vác
Quaken
vacsaínigh
impfen
vaiféal
Waffel
vaigín
Wagon
vailintín
Grußkarte (zum Valentinstag)
vallait
Brieftasche
válsa ['va:lsÉ] {4a} m
Mus, Chor Walzer
vardrús
Kleiderschrank
Vársá
Warschau
vása
Vase
vat
Watt
veain [vjaÑ] {4d} f
Tran Lastwagen m
veain aistrithe troscáin f
Tran Möbelwagen m
veain seachadta f
Tran Lieferwagen m
vearnais
Firnis, Glasur
vearnais iongan
Nagellack
veasailín
Vaseline
veidhlín
Violine
veilbhit
Samt
veist
Veste
veist cheangail
Zwangsjacke
Victeoiriach
viktorianisch
vile
Villa
Vín [vi:n] {4c} f
Geog Wien n
vióla
Viola
víosa
Visum
víreas
Virus
vitimín
Vitamin
Vítneam [vi:tÑam] {4d} m
Geog Vietnam n
v-mhuineál
V-Ausschnitt
vodca
Vodka
volta
Volt
voltas
El Spannung
vóta ['vo:tÉ] {4a} m
a. Pol Stimme f (Abstimmung)
|| ~ réitigh - entscheidende Stimme
vótáil
abstimmen

W
wigwam ['wig‰wam] {4d} m
Cons Wigwam

X
x-gha ['eksÒa] {4d; pl x-ghathanna} m
Röntgenstrahl
x-ghathanna pl
von x-gha m
xileafón ['çilɉfo:n] {1a} m
Mus Xylofon n

Y
yóyó ['Òjo:‰Òjo:] {4d} m
Jojo n

Z
zó-eolaíocht ['zo:‰žo:li:[É]xt] {3a-} f
Zoo Zoologie
[zu:] {4d} m
Zoo

?

Die Bearbeitung der Etymos-Wörterbücher erfolgt in unbezahlter Freizeitarbeit. Wem das zur Verfügung gestellte Material nicht ausreicht, der kann sich gern an der Entwicklung von Etymos beteiligen. Beiträge zur Korrektur, Verbesserung und Erweiterung dieses Wörterbuches sind bei Etymos ausdrücklich willkommen  >>> . Pauschalkritiken ohne die Bereitschaft, selbst etwas für das Projekt zu tun, sind hingegen ausdrücklich unerwünscht!

 
XHTML 1.1, optimised for 1024*768. Last update 1 January 2010 - © Art of Thinking 2000-2010.