Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.graus mSubstantiv Hauptwort
maskulinum männlich
a)¦grado b)EducÁrea de uso: Área de especialização Bildungswesen, Ausbildung, Erziehung, Pädagogik¦grado [am.], año, curso, claseffemininum weiblich c)TecÁrea de uso: Área de especialização Technik, Ingenieurwesen¦medidaffemininum weiblich d)TecÁrea de uso: Área de especialização Technik, Ingenieurwesen, KolÁrea de uso: Área de especialização Kolonik, Humangeografie¦escala [proporción]ffemininum weiblich e)GasÁrea de uso: Área de especialização Gastronomie, Kulinarik, Esskultur¦raciónffemininum weiblich, porciónffemininum weiblich f)PosÁrea de uso: Área de especialização Posonik, Mathematik, TheÁrea de uso: Área de especialização Theater, Schauspiel, KomÁrea de uso: Área de especialização Komonik, Soziologie, JurÁrea de uso: Área de especialização Jura, Recht, Justiz, AthÁrea de uso: Área de especialização Athletik, Sport¦graduaciónffemininum weiblich, rango [puesto] g)FinaÁrea de uso: Área de especialização Finanzen, Banken, Versicherungen, Immobilien, MercÁrea de uso: Área de especialização Handel, Lagerwirtschaft¦tasaffemininum weiblich, plazo h)VoxÁrea de uso: Área de especialização Voxonik, Linguistik, Sprachwissenschaft, MusÁrea de uso: Área de especialização Komposition, Musik, AthÁrea de uso: Área de especialização Athletik, Sport, PosÁrea de uso: Área de especialização Posonik, Mathematik¦oración [frase]ffemininum weiblich, fraseffemininum weiblich i)TranÁrea de uso: Área de especialização Transportwesen, Landtransportmittel, MercÁrea de uso: Área de especialização Handel, Lagerwirtschaft¦estado j)ElecÁrea de uso: Área de especialização Elektrotechnik, Elektrik, Elektronik, MusÁrea de uso: Área de especialização Komposition, Musik¦paso [nivel] k)¦escalera [construida]ffemininum weiblich, escala [per.] [rar.] [escalera]ffemininum weiblich
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definição
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexão
Für diese Sprache sind keine Flexionsschemata verfügbar.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Família
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Vogais
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.