Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.xarapa
I.adjadjetivo para descrever propriedadesBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise¦homónimoPRTÁrea de uso: Região Portugal, homônimoBRAÁrea de uso: Região Brasilien, tocaioBRAÁrea de uso: Região BrasilienregiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise, xaráBRAÁrea de uso: Região Brasilien, xarapaBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise, xarapimBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise
II.♦ 1.mmaskulinum männlichBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise¦homónimoPRTÁrea de uso: Região Portugal, homônimoBRAÁrea de uso: Região Brasilien, tocaioBRAÁrea de uso: Região BrasilienregiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise, xaráBRAÁrea de uso: Região Brasilien, xarapaBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise, xarapimBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise
2.ffemininum weiblichBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise¦homónimaPRTÁrea de uso: Região Portugal, homônimaBRAÁrea de uso: Região Brasilien, tocaiaBRAÁrea de uso: Região BrasilienregiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise, xaráBRAÁrea de uso: Região Brasilien, xarapaBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise, xarapimBRAÁrea de uso: Região BrasiliencollÁrea de uso: Nível de estilo coloquial, regiÁrea de uso: Nível de estilo regional, gebietsweise
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definição
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexão
Für diese Sprache sind keine Flexionsschemata verfügbar.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Família
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Vogais
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.