Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.grade
I.sSubstantiv Hauptwort♦ a)¦espécieffemininum weiblich, classeffemininum weiblich, gênerommaskulinum männlichBRAÁrea de uso: Região Brasilien, composturaffemininum weiblich, modosmmaskulinum männlichplPlural Mehrzahl, tipommaskulinum männlich, modalidadeffemininum weiblich, índoleffemininum weiblich, jeitommaskulinum männlich, génerommaskulinum männlichPRTÁrea de uso: Região Portugal, teormmaskulinum männlich, caráctermmaskulinum männlichPRTÁrea de uso: Região Portugal, carátermmaskulinum männlichBRAÁrea de uso: Região Brasilien b)¦graummaskulinum männlich, taxaffemininum weiblich c)¦qualidadeffemininum weiblich d)PosÁrea de uso: Área de especialização Posonik, Mathematik, TheÁrea de uso: Área de especialização Theater, Schauspiel, KomÁrea de uso: Área de especialização Komonik, Soziologie, JurÁrea de uso: Área de especialização Jura, Recht, Justiz, AthÁrea de uso: Área de especialização Athletik, Sport¦graummaskulinum männlich, classeffemininum weiblich, postommaskulinum männlich, arquibancadaffemininum weiblich e)MercÁrea de uso: Área de especialização Handel, Lagerwirtschaft¦qualidadeffemininum weiblich, espécieffemininum weiblich, génerommaskulinum männlichPRTÁrea de uso: Região Portugal, gênerommaskulinum männlichBRAÁrea de uso: Região Brasilien, lote [de café]mmaskulinum männlich f)ElecÁrea de uso: Área de especialização Elektrotechnik, Elektrik, Elektronik, MusÁrea de uso: Área de especialização Komposition, Musik¦graummaskulinum männlich, degraummaskulinum männlich, escalão [nível]mmaskulinum männlich g)EducÁrea de uso: Área de especialização Bildungswesen, Ausbildung, Erziehung, Pädagogik¦censuraffemininum weiblich
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definição
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexão
gradesSubstantiv Hauptwort
Für diesen Suchbegriff ist noch kein Flexionsparadigma erfasst.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Família
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Anmerkung: Grundlage der englischen Aussprachebeschreibung ist die in Großbritannien gesprochene Received Pronunciation der Umgangssprache. Englische r-Laute werden als [ɾ] und nichtrhotiziert angegeben.
Vogais
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.