Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.menstruacjas fSubstantiv fir Objeten ze beschreiwen
femininum weiblech
a)KosmVerwendungsberäich: Fachgebitt Kosmetik, Körperpflege, Hygiene, MedVerwendungsberäich: Fachgebitt Medizin, Humanmedizin¦chicommaskulinum männlechBRAVerwendungsberäich: Regioun BrasilienregiVerwendungsberäich: Stilniveau regional, gebietsweise, slanVerwendungsberäich: Stilniveau slang, straßensprachlich, incômodoadjAdjektiv fir Eegeschaften ze beschreiwenBRAVerwendungsberäich: Regioun BrasiliencollVerwendungsberäich: Stilniveau kolloquial, umgangssprachlich, menorreia [menstruação], mêstruo [menstruação]mmaskulinum männlech, regras [menstruação]plPlural Meerzal, sangue [menstruação]mmaskulinum männlech, menstruação b)MedVerwendungsberäich: Fachgebitt Medizin, Humanmedizin¦sangue [menstruação]mmaskulinum männlech, regras [menstruação]plPlural Meerzal, mêstruo [menstruação]mmaskulinum männlech, menorreia [menstruação], incômodoadjAdjektiv fir Eegeschaften ze beschreiwenBRAVerwendungsberäich: Regioun BrasiliencollVerwendungsberäich: Stilniveau kolloquial, umgangssprachlich, chicommaskulinum männlechBRAVerwendungsberäich: Regioun BrasilienregiVerwendungsberäich: Stilniveau regional, gebietsweise, slanVerwendungsberäich: Stilniveau slang, straßensprachlich, menstruação c)MedVerwendungsberäich: Fachgebitt Medizin, Humanmedizin¦menstruação, sangue [menstruação]mmaskulinum männlech, regras [menstruação]plPlural Meerzal, mêstruo [menstruação]mmaskulinum männlech, menorreia [menstruação], incômodoadjAdjektiv fir Eegeschaften ze beschreiwenBRAVerwendungsberäich: Regioun BrasiliencollVerwendungsberäich: Stilniveau kolloquial, umgangssprachlich, chicommaskulinum männlechBRAVerwendungsberäich: Regioun BrasilienregiVerwendungsberäich: Stilniveau regional, gebietsweise, slanVerwendungsberäich: Stilniveau slang, straßensprachlich
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definitioun
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Inflexioun
Für diese Sprache sind keine Flexionsschemata verfügbar.
Hierkonft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Famill
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononesch Notatioun
Grondlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Vokale
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.