Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.rrëmujës fSubstantiv Hauptwort
femininum weiblich
a)¦caosmmaskulinum männlich, pandemôniommaskulinum männlichBRAFelhasználási terület: Régió Brasilien, pandemóniommaskulinum männlichPRTFelhasználási terület: Régió Portugal, fuzuêmmaskulinum männlichBRAFelhasználási terület: Régió Brasilien b)¦bagunçaBRAFelhasználási terület: Régió Brasilien, caosmmaskulinum männlich, piririmmaskulinum männlichBRAFelhasználási terület: Régió BrasiliencollFelhasználási terület: Stílus szinten köznyelvi, buruçummaskulinum männlichBRAFelhasználási terület: Régió BrasiliencollFelhasználási terület: Stílus szinten köznyelvi, fuzuêmmaskulinum männlichBRAFelhasználási terület: Régió Brasilien, confusão, embrulhadaBRAFelhasználási terület: Régió Brasilien c)¦bagunçaBRAFelhasználási terület: Régió Brasilien d)¦tumultommaskulinum männlich, alvoroçommaskulinum männlich, confusão, protesto [público]mmaskulinum männlich, quiprocómmaskulinum männlichBRAFelhasználási terület: Régió BrasiliencollFelhasználási terület: Stílus szinten köznyelvi, buruçummaskulinum männlichBRAFelhasználási terület: Régió BrasiliencollFelhasználási terület: Stílus szinten köznyelvi e)¦barafunda [confusão]
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definíció
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexió
rrëmujësSubstantiv Hauptwort
Für diesen Suchbegriff ist noch kein Flexionsparadigma erfasst.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Család
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Magánhangzók
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.